"traíste-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • خنتني
        
    • بخيانتي
        
    • خنتيني
        
    • خنتنى
        
    • تخونني
        
    • لقد بعتني
        
    • لقد خُنتني
        
    • خُنتَني
        
    • هل خدعتني
        
    • خُنتينى
        
    • لقد خدعتني
        
    • خنتينى
        
    • خنتَ
        
    • لقد خُنتِني
        
    • وخنتني
        
    traíste-me falando com o filho da mãe depois de me divorciar dele? Open Subtitles لقد خنتني بالاتصال مع ابن العاهرة بعد ما طلقته؟
    Tu traíste-me. Partiste-me o coração. Partiste-me os ossos e aceitei tudo, para os miúdos não terem de sofrer. Open Subtitles لقد خنتني وحطّمت قلبي وحطّمت أضلاعي ولقد تلقيتُ كل ذلك حتى لا يتلقياه هما
    Tu fizeste sexo com o namorado dela, ele traiu-a, e tu traíste-me. Open Subtitles مارستِ الفحشاء مع صديقها, لقد خانها وأنت خنتني
    Mais do que tudo, eu amava-te, e traíste-me como todos os outros. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين
    traíste-me no sono. Andas a trair-me no sono e estou farto. Open Subtitles أنت خنتيني نوماً ، كنتِ تنامين مع الغير في أحلامك وأنا سأمت من الأمر
    Eu vi-a nos teus braços. Confiei em ti, e tu traíste-me. Open Subtitles لقد رأيتها بين ذراعيك ، وثقت بك و أحببتك و أنت خنتنى
    traíste-me, Wil Wheaton. Agora, vingo-me. Open Subtitles لقد خنتني يا ويل ويتون, و الآن حصلت على ثأري
    Nós estávamos juntos. Nós éramos felizes. Mas tu traíste-me, a todos nós. Open Subtitles كنا سوياً وسعداء ولكنك خنتني وخنتنا جميعاً..
    Não me culpes, tu traíste-me primeiro. Open Subtitles أنا لست الول الذي يلومك, لقد خنتني أولاً
    traíste-me, e agora defendes a rapariga com quem o fizeste. Open Subtitles ,لقد خنتني الآن و تدافع الآن عن الفتاة التي خنتني من أجلها
    Deixei-te entrar na minha vida, na minha família e traíste-me. Open Subtitles ادخلتك في حياتي قربتك من عائلتي ثم خنتني
    Bem, uma pessoa da família acredita noutra, e tu traíste-me. Open Subtitles حسنا، العائلة تؤمن ببعضها وأنت خنتني
    Vamos resolver já isto, pois traíste-me com um dos meus colegas! Open Subtitles فلنتحدث الآن لقد خنتني ما أحد زملائي
    traíste-me durante todos estes anos. Por que razão devo acreditar em ti? Open Subtitles يابن العاهرة لقد قمت بخيانتي طوال تلك السنين لما ينبغي علي ان اثق بك الأن ؟
    Nessa altura, traíste-me para salvar a vida do Daniel. Open Subtitles في ذلك الحين أنتِ خنتيني لتبقي دانييل على قيد الحياه
    Quando falhei e fui perseguido, tu traíste-me. Open Subtitles وعندما فشلت تمت محاكمتى لقد خنتنى
    Então, eu tratei-te como um irmão, mas tu traíste-me e chamáste-me nomes na minha presença. Open Subtitles بحقك، أعاملك مثل أخي لكنّك تخونني وتسبّني بحضوري.
    traíste-me. Dava-me jeito alguém como tu. Que tal um milhão de dólares por ano? Open Subtitles لقد بعتني يمكنني تعيين شخص مثلك ما رأيك بـ مليون في السنة ؟
    traíste-me vezes sem conta. Open Subtitles لقد خُنتني مراراً و تكراراً
    Eu confiei em ti e tu traíste-me com esta puta. Open Subtitles لقد وثقت بك وأنت خُنتَني مع هذه الساقِطة
    traíste-me, Scott? Open Subtitles هل خدعتني يا "سكوت"؟
    Tu traíste-me com a coreografia, e é a pior traição. Open Subtitles لقد خدعتني في الرقص وهذا أسوأ أنواع الخداع برأيي
    traíste-me por nada. Open Subtitles ... أنتِ خنتينى للا شئ.
    traíste-me a mim e ao Jack. Open Subtitles خنتني و خنتَ (جاك).
    traíste-me! Open Subtitles لقد خُنتِني
    E eu dei-te tantas oportunidades para te juntares a mim, mas tu mentiste e traíste-me. Open Subtitles ولقد أعطيتك الكثير من الفرص لتنضمي لي ولكنك كذبت عليّ وخنتني هل ستحملينني مسؤولية ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus