Traíste-nos muito mais do que imaginas. | Open Subtitles | لقد خنتنا الى أبعد الحدود أعطني البوصلة لذا لم يكون بإمكانك اخراجنا من تلك الغابة الليلة الماضية |
Traíste-nos, frade, arde no Inferno! | Open Subtitles | لقد خنتنا ايها الراهب الان احترق في الجحيم |
Traíste-nos para o governo. E quando o Joseph descobriu, mataste-o. | Open Subtitles | لقد خنتنا إلى الحكومة ، وعندما علم (جوزيف) ، قتلته |
Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد وشيت بنا. |
-Se a traíste, Traíste-nos a nós. | Open Subtitles | إذا قمت بخيانتها , فقد قمت بخيانتنا |
Traíste-nos! | Open Subtitles | لقد خُنتنا |
Mentiste, Traíste-nos a todos. | Open Subtitles | لقد خنتنا جميعاً |
Traíste-nos! | Open Subtitles | لقد خنتنا |
Estás a brincar, Traíste-nos? | Open Subtitles | هل تمازحني ؟ لقد خنتنا ! |
Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد خنتنا. |
Tu Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد خنتنا. |
Tu Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد خنتنا. |
Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد خنتنا. |
Tu Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد خنتنا. |
Traíste-nos, entendes? | Open Subtitles | لقد خنتنا |
Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد خنتنا! |
Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد خنتنا! |
Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد وشيت بنا. |
Bill Henrickson, desiludiste-me. Traíste-nos. | Open Subtitles | لقد خيبت ظني يا(بيل هينريكسون) ـ فأنك قد قمت بخيانتنا |
Traíste-nos! | Open Subtitles | لقد خُنتنا |