"trabalha num" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعمل في
        
    • يعمل في
        
    • تعمل فى
        
    • يعملُ في
        
    Um portão automático fá-lo sentir que trabalha num mundo do futuro. Open Subtitles باب آلي سيجعلك تشعر وكأنك تعمل في مكان عجيب بالمستقبل.
    Ela trabalha num restaurante, e gosta de dançar quadrilha. Open Subtitles انها تعمل في مطعم هناك وتهوى الرقص الريفي
    Suponho que quando se trabalha num hospital durante 5 anos, existem situações que têm tendência a repetir-se. Open Subtitles أظن أنك عندما تعمل في مستشفى لخمس سنوات من الممكن أن تعيد المواقف نفسها
    O Leon trabalha num banco. Que banco é que disseste que era? Open Subtitles ان ليون يعمل في احد البنوك هنا ماهو اسم البنك ؟
    Para cobrir o que perdi, pedi um empréstimo a um gajo... que trabalha num bar na Broadway. Open Subtitles لكي أغطي خسائري حصلت على قرض من شخص يعمل في بار في 160 في برودراي
    Não lhe dês ouvidos. Ela trabalha num bar e quer estragar tudo. Open Subtitles إنها تعمل فى حانة و تريد إفساد كل شيء
    Quando se trabalha num filme assim, é certo que aconteçam coisas estranhas. Open Subtitles أنت عندما تعمل في مثل هذه الأفلام أشياء غريبة تقع
    "e agora trabalha num cubículo como um burocrata de nível médio, Open Subtitles "والآن هي تعمل في مقصورة في منظمة بيروقراطية متوسّطة المستوى"
    Ele anda numa cadeira de rodas e ela... trabalha num ginásio, em South Hill, a dar aulas de exercício. Open Subtitles هو على كرسي المعوّقين، وهيا تعمل في مركز تدريب وتعطى دروس
    Investiguei-a. trabalha num serviço de acompanhantes. Open Subtitles تقصّيتُ أمرها، وجدتها تعمل في خدمة الفتيات المرافقات
    Sem ficha, trabalha num serviço de acompanhantes. Open Subtitles بدون سجل إجرامي لكنّها تعمل في خدمة الدعارة
    Bem, ele diz que é um chef, mas só porque trabalha num restaurante que cobra 14 dólares por um hambúrguer, não faz de si um chef. Open Subtitles هو يقول أنه طاهي و لكن لأنك تعمل في مطعم يكلف 14 دولار للبرجر.
    E a neta dela trabalha num sítio chamado JPL. Open Subtitles وحفيدتها تعمل في مكان صغير يدعى مختبر الدفع الصاروخي
    Não é culpa minha se trabalha num Hospital com paredes finas! Open Subtitles ليس ذنبي أنك تعمل في مستشفى ذات جدران هرائية رقيقة!
    trabalha num Spa moderno em Bervely Hills. Open Subtitles أنها تعمل في منتجع هاي أيند الصحي في بفرلي هيلز
    Posso perguntar porque trabalha num instituto de patentes? Open Subtitles هل لي أن أسأل لماذا أنت تعمل في مكتب براءات الاختراع؟
    De um tipo qualquer que trabalha num armazém que faz artefactos vários para o Halloween. Open Subtitles رجل يعمل في مستودع ويصنع ألعاب عيد القديسين
    O meu pai trabalha num farol a sul. Nada como se fosse um prego. Open Subtitles والدي يعمل في منارة في الجنوب، إنه يسبح كالطلقة
    Que tipo de miúdo trabalha num sábado à noite? Open Subtitles أيّ نوع من الفتيان يعمل في ليلة السبت؟
    Acontecem muitas coisas boas quando se trabalha num sítio bonito como o Wonder World. Open Subtitles عندما تعمل فى مكان جميل مثل "ووندر وورلد"
    trabalha num laboratório de hospital, a analisar amostras de tecido infetado. Open Subtitles يعملُ في مختبر مُستشفى في اختبار عيناتٍ من نسيج مصاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus