"trabalha para mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعمل لصالحي
        
    • يعمل لديّ
        
    • يعمل لدي
        
    • يعمل معي
        
    • تعمل لدي
        
    • تعمل لحسابي
        
    • تعمل لديّ
        
    • يعمل لحسابي
        
    • تعمل لصالحي
        
    • تعمل عندي
        
    • تعمل لي
        
    • تعمل معي
        
    • يعمل لي
        
    • يعمل عندي
        
    • يعمل لدى
        
    Toda a gente que trabalhava para ele trabalha para mim. Open Subtitles كل من كان يعمل لصالحه أصبح يعمل لصالحي
    trabalha para mim há dois anos. Open Subtitles لقد كان يعمل لديّ منذ حوالي عامين
    Este cavalheiro trabalha para mim. Um tipo de segurança extra. Open Subtitles إنه يعمل لدي, إضافة أمنية إنت كنتي لا تمانعي
    E qualquer um que trabalha para mim deve perceber que os arquivos pessoais são particulares. Open Subtitles وكل من يعمل معي يحتاج إلى أن يفهم أن ملفات الموظفين خاصة.
    trabalha para mim, me ocupo contigo. Assim é fácil. Open Subtitles أنت تعمل لدي ، و أنا أعتني بك بهذه البساطة
    Sei exactamente como esta irmandade trabalha, e, no momento, trabalha para mim. Open Subtitles أعرف تحديدًا كيف تعمل هذه الأخوية، وهي الآن تعمل لحسابي.
    Ela não trabalha para mim, se é o que queres dizer. Open Subtitles أنها لا تعمل لديّ أذا كان هذا ما تٌلمح اليهِ
    Não trabalho para a Lei. A lei trabalha para mim. Open Subtitles أنا لا أعمل لحساب القانون القانون يعمل لحسابي
    Sei exatamente como funciona a irmandade. trabalha para mim. Open Subtitles أعلم بدقّة كيف يسري عمل هذه الأخويّة، وهي الآن تعمل لصالحي.
    É casada com um gajo que trabalha para mim. Open Subtitles الأم زوجة الرجل الذي يعمل لصالحي..
    O Sands tem a Piper, que significa que ele já não trabalha para mim. Open Subtitles "ساندس" معه "بايبير" مما يعني انه لا يعمل لصالحي بعد الآن
    Só para que saibas, o Manni já não trabalha para mim. Open Subtitles لكي تعلم فحسب (ماني) لم يعد يعمل لديّ بعد الآن.
    Não foi ninguém que trabalha para mim,eu garanto. Open Subtitles ليس ممن يعمل لديّ استطيع ان اؤكد لك ذلك
    Aqui o Brookes trabalha para mim. Open Subtitles هذا بروك.. وهو يعمل لدي وانا ولدت وأنا السيد ماك
    Eu dou, ás pessoas que trabalham para mim bonus de natal, e este rapaz que trabalha para mim, Gastava quase sempre o seu bonus de natal em coisas onde deves mesmo gastar o bonus-a sua familia Open Subtitles وكل من يعمل معي يحصل على هدية سنوية خصوصاً من يعمل معي خلال مواسم الاعياد لانه يترك عائلته ولا يقضى معهم العيد
    Agora trabalha para mim. Open Subtitles أنت تعمل لدي يا رجل الآن
    Livre-se desse uniforme, agora trabalha para mim. Open Subtitles انس زيك، أنت تعمل لحسابي الآن.
    Não a ouças. Ela nem sequer trabalha para mim. Open Subtitles لا تنصتي إليها إنّها لا تعمل لديّ حتّى
    Não, isso seria o capitão. Mas ele trabalha para mim. Open Subtitles بلى، فهذا من حقّ القبطان، لكنّه يعمل لحسابي.
    não trabalha para mim, trabalha para os Estados Unidos. Open Subtitles أنت لا تعمل لصالحي أنت تعمل لصالح (أمريكا)
    Este carro é meu. Você trabalha para mim. Traga essas malas imediatamente para dentro do carro! Open Subtitles هذه سيارتي، وأنت تعمل عندي أعيد تلك الحقائب الى السيارة الآن
    - Modere essa lingua, garotinho. Carla trabalha para mim, não para você. Open Subtitles إنتبه لنبرة صوتك أيها الشاب, كارلا تعمل لي لا لك
    trabalha para mim há mais de um mês, achei que era altura de nos conhecermos. Open Subtitles حسناً، أنت تعمل معي منذ شهر و أظن أنه حان الوقت لتوضيح الأمور
    Kiera, posso garantir-te que ele não trabalha para mim. Open Subtitles يمكنني ان أؤكد لكي يا كييرا أنه لا يعمل لي
    Ele já trabalha para mim há tanto tempo... Open Subtitles إنه يعمل عندي منذ مدة طويلة و...
    Ele trabalha para mim. Estou a par do caso. Posso fazer alguma coisa? Open Subtitles انه يعمل لدى وانا مدير المكتب ان اردتى المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus