Talvez a parte melhor e mais frutífera de trabalhar com estes colaboradores é o "feedback" que eles nos dão sobre como melhorar os nossos drones. | TED | ولعل الجزء الأفضل والأكثر جدوى حول العمل مع المتعاونين هي التغذية الراجعة التي يعطونا حول كيفية تحسين طائراتنا. |
Vamos também aprender que vamos trabalhar com estes IA's porque eles pensam de uma forma diferente da nossa. | TED | كما أننا سنتعلم العمل مع أنواع الذكاء الاصطناعي، لأنها تفكر بطريقة مختلفة عنا. |
trabalhar com estes homens vê-se que ali há um modo diferente de fazer este trabalho. | Open Subtitles | العمل مع هؤلاء الأشخاص، ورؤية أساليب مختلفة في أنجاز الأعمال |
Eu ainda não consigo explicar, e gostaria de trabalhar com estes médicos investigadores, para tentar entender como é que podem existir estas diferenças, que estão completamente em desacordo umas com as outras. | TED | وأنا حقا لا يمكنني حل هذه المشكلة ، الى الآن وأود أن العمل مع هؤلاء الباحثين في محاولة لفهم كيف يمكن أن يكون هناك هذه الاختلافات التي هي تماما قليلة نسبيا مع بعضها البعض |
Como é que um profissional como você está a trabalhar com estes ignorantes? | Open Subtitles | أنّى لمحترف مثلكَ أن يتحمّل العمل مع سائر مغفّلي قسم (ميامي) الجنائيّ؟ |
Sei que o Bos adora trabalhar com estes miúdos, mas vão dar cabo dele. | Open Subtitles | الآن أعرف أن (بوس) يَحبّ العمل مع هؤلاء الفتية، لكنّهم سيمسحون الأرضية مَعه اللّيلة |