"trabalhar para a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعمل لدى
        
    • تعمل لحساب
        
    • العمل لدى
        
    • للعمل في
        
    • للعمل مع
        
    • بالعمل لحساب
        
    • بالعمل لدى
        
    • العمل لصالح
        
    • العمل ل
        
    • بدأت العمل مع
        
    • للعمل لصالح
        
    A trabalhar para a minha mãe. Open Subtitles أعمل لدى والدتي. فهي تقريبًا تمتلك المصحّة.
    Presumo que, nesta altura, já saiba que eu estava a trabalhar para a Agência, por isso, é provável, sim. Open Subtitles أقصد، أفترض بأنك تعرف الآن بأنني كنت أعمل لدى الوكالة، لذا نعم، هذا هو الأمر
    Já é estranho o suficiente a minha irmã trabalhar para a minha agente. Open Subtitles من الغريب بما يكفى أن أختى تعمل لحساب وكيلة أعمالى, حسناً؟
    Mas tu sempre quiseste trabalhar para a Time. Open Subtitles لكنـّك كنت تتحدّث دائماً عن العمل لدى التايمز
    Tive uma suspeita, mas nunca percebi muito bem até ter entrado no mercado de trabalho e ter ido trabalhar para a Microsoft. TED كانت فكرة غامضة ولكني لم استوعبها بالكامل حتى ذهبت إلى مكان العمل ذهبت للعمل في شركة مايكروسوفت
    Então, estás ansiosa por trabalhar para a Peyton no concerto hoje à noite, estares nos bastidores com os Angels Airwaves? Open Subtitles هل انت متحمسة للعمل مع بيتون فى الحفلة اليوم انت تكونى خلف المسرح مع فرقة , انجيل و اير ويفز
    Acho que é má ideia, trabalhar para a Casa Branca. Open Subtitles أظن أنها فكرة سيئة أن أعمل لدى البيت الأبيض حاليًا
    Eu estava em baixo. A trabalhar para a cabeça gigante. Open Subtitles كنت في حفرة أعمل لدى الرأس الكبير
    Quando estava a trabalhar para a Imperatriz de Threnegar ela queria saber se havia alguém no seu palácio que estivesse a conspirar contra ela. Open Subtitles عندما كنت أعمل لدى امبراطورة "ثرينيجار" أرادت بأن تعلم إن كان هنالك أي شخصٍ في قصرها يخطط ضدها
    A Olivia Pope sabe sobre Remington, e agora está a trabalhar para a Josephine Marcus. Open Subtitles بل كان تحذيرًا أوليفيا بوب تعرف عن رمنغتون والآن هي تعمل لحساب جوزفين ماركوس
    Podias trabalhar para a polícia. Open Subtitles يمكنك أن تكون تعمل لحساب الشرطة
    Esperava trabalhar para a minha mãe, mas ela trocou-me por uma miúda misteriosa com "potencial". Open Subtitles كنت أتمنى العمل لدى أمي، ولكنها قررت تعين فتاة سرية لديها إمكانيات بدلا عني.
    A partir deste momento, não pode trabalhar para a NSA. Open Subtitles من هذه اللّحظة، لا يمكنكَ العمل لدى وكالة الأمن القوميّ.
    Há seis anos, saí da Renaissance e fui trabalhar para a fundação. TED قبل ست سنوات تقريبا، غادرت النهضة وذهبت للعمل في المؤسسة.
    Ele foi trabalhar para a doutora, e conversou comigo sobre ganhar algum dinheiro extra. Open Subtitles ذهب للعمل مع الطبيبة وتحدث معي بخصوص الحصول على المزيد من المال
    Isso deixo para ele, quando não está muito ocupado a trabalhar para a Rússia. Open Subtitles هذا اتركه له عندما لا يكون مشغولاً بالعمل لحساب روسيا
    Foi por isso que foi trabalhar para a Protogen, para encontrar uma cura? Open Subtitles ألهذا قمت بالعمل لدى شركة بروتوجن, لايجاد علاج؟
    Que tal vires trabalhar para a Atheon, a ganhar 10 vezes mais do que aqui... e ficares com uma percentagem sobre as tuas patentes? Open Subtitles هَلْ تودُّين العمل لصالح أثيون؟ سيدفعون لك 10 أضعاف ما تكسبيه الآن وسيكون لديك براءة اختراع
    Mathison esqueceu-se de algumas proteções da Constituição, quando foi trabalhar para a CIA. Open Subtitles لكن موكلتكِ وقعت على التخلي على بعض حقوقها الدستورية عندما بدأت العمل مع الاستخبارات
    Foi trabalhar para a polícia... no desenvolvimento de algemas de alta tecnologia para prender pessoas com pulsos pequenos. Open Subtitles ذهب للعمل لصالح الشرطة يطوّر تكنولوجيا عالية للأصفاد لتقييد الناس ذوي معصمين صغيرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus