"trabalhar para ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • العمل لصالحه
        
    • العمل لحسابه
        
    • العمل لديه
        
    • يعمل له
        
    • العمل معه
        
    • أعمل لديه
        
    • بالعمل معه
        
    • العمل عنده
        
    • عملت لديه
        
    • تعمل لحسابه
        
    • تعمل لصالحه
        
    • تعملين عنده
        
    • يعملون لحسابه
        
    Na minha perspectiva... parece que um jovem bufo dos A.I. se infiltou para construir um caso... contra Nick Chen e acabou a trabalhar para ele. Open Subtitles إنه يبدو أن فأر الشئون الداخلية الصغير قد تعمق ليبني قضية ضد نيك تشين وانتهى به العمل لصالحه
    Ia estar a mentir se não te contasse o que é trabalhar para ele. Open Subtitles أنظر ، سأكون كاذبا لو لم أخبركِ كيف يكون العمل لحسابه.
    Parece que, quando escreves um livro sobre a campanha do teu marido e deixas de trabalhar para ele, isso não faz lá muito bem ao casamento. Open Subtitles حسنا ، علاوة على ذلك ، عندما تكتب كتابا عن حملة زوجك ثم تستقيل من العمل لديه هذا ليس رائعا بالنسبه الزواج
    Há mais alguém a trabalhar para ele. Open Subtitles شخص اخر يعمل له
    - Então não há nada para falar. Não quero trabalhar para ele. Open Subtitles لا يوجد إذن ما نتحدّث بشأنه فأنا لا أريد العمل معه
    Eu não gosto de trabalhar para ele, eu não gosto de o ter conhecido. Open Subtitles أنا لا أحب أن أعمل لديه أنا لا أحب أن أعرفه
    Só estou a trabalhar para ele à 3 anos. Open Subtitles لقد بدأت بالعمل معه قبل 3 سنوات فقط
    É o Brian Shepard a pôr ideias na tua cabeça para manter-te a trabalhar para ele. Open Subtitles انه براين شيبرد من يضع هذه الأفكار في رأسك لتستمر في العمل لصالحه
    Porque odeio trabalhar para ele, e quero sair daqui. Open Subtitles لأني أكره العمل لصالحه وأريد المغادرة
    Eu tentei deixar de trabalhar para ele. Open Subtitles حاولت الكف عن العمل لصالحه
    Nem acredito que ponderaste trabalhar para ele. Open Subtitles لا أصدق أنك قد تفكر في العمل لحسابه حتى
    Quando o Lenny começou a trabalhar para ele, quando o papá te levou lá a casa pela primeira vez, lembro-me dele dizer, "O Lenny agora é da família." Open Subtitles عندما بدأ ليني العمل لديه ، عندما أتى بك والدي للبيت للمرة الأولى اتذكر أنّه قال لي حينها
    Eu não quero trabalhar para ele de qualquer maneira. Open Subtitles لم اعد اريد العمل لديه علي اية حال
    Não importa se o Forstman descobre ou não, se não tiver alguém lá dentro a trabalhar para ele. Open Subtitles لا يهم ان علم (فورستمان) ام لأ اذا لم يكن يملك شخصا في الداخل يعمل له ماذا تقول؟
    Pediu-me para trabalhar para ele e se eu não o reconhecia. Open Subtitles و طلب منِّي العمل معه و كأنَّه لم يتعرَّف علي
    Mas não quero trabalhar para ele. Quero trabalhar para ti. Open Subtitles ولكنّني لا أريد أن أعمل لديه أريد العمل تحت سلطتكِ
    Ele fez coisas maravilhosas por muita gente e eu tive o privilégio de trabalhar para ele. Open Subtitles لقد فعل أشياءً رائعة لعدة أشخاص و لقد تشرفت كثيراً بالعمل معه
    Quer dizer, ele é um grande homem e vais adorar trabalhar para ele. Open Subtitles أقصد أن لدي روحاً محبوبة و ستحب العمل عنده
    Como decidiu não casar e o senhor decidiu o contrário, achou que talvez eu me sentisse mais feliz a trabalhar para ele. Open Subtitles أجل سيدى ، كما قرر عدم الزواج فقد قررت أنت عكس ذلك وطبقا لشعوره هذا فربما أشعر بسعادة أكبر لو عملت لديه
    Você sabe acerca da corrente. Está a trabalhar para ele agora, não está? Open Subtitles تعلم بأمر السلسلة أنت تعمل لحسابه, أليس كذلك ؟
    Se estás a trabalhar para ele ou sabes alguma coisa sobre ele que não estas a denunciar, isso faz de ti cúmplice. Open Subtitles فإذا كنت تعمل لصالحه أو تعلم أي شيء عنه ولم تقم بإخباري به فهذا يجعلك شريكا في الجريمة
    Tu trabalhaste para ele. Provavelmente, continuas a trabalhar para ele! Open Subtitles فقد كنتِ تعملين عند (أيفو) ولعلكِ مازلتِ تعملين عنده!
    O Macha tinha três palhaços a trabalhar para ele, os "3 Eddies". Open Subtitles يوجد لديه ثلاث عملاء يعملون لحسابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus