"trabalhar para si" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعمل لحسابك
        
    • أعمل لديك
        
    • للعمل معك
        
    • تعمل لحسابكَ
        
    • العمل لديك
        
    • أعمل لصالحك
        
    • تعمل من أجلك
        
    • لصالحكم
        
    • يعمل لحسابكِ
        
    • يعملون لحسابك
        
    Julguei estar a trabalhar para si, mas não estava. Open Subtitles لقد كنت أظننى أعمل لحسابك ولكننى لم أكن كذلك
    E se não estivesse a trabalhar para si, também não estaria aqui. Open Subtitles ولو أني لم أكن أعمل لديك لما كنت موجودة هنا أيضاً
    Veio trabalhar para si porque julgou que se pudesse impedir que isso tornasse a acontecer... Open Subtitles جاء هنا للعمل معك لأنه اعتقد أنه لو استطاع منع ذلك الشيء من الحدوث
    Se não soubesse, diria que tem duendes a trabalhar para si. Open Subtitles أقصد، بحق السماء إنّ لم أكن على دراية، لقلتُ أنّ حفنة من الأقزام تعمل لحسابكَ.
    George Costanza veio, portanto, trabalhar para si, em Maio de 1994? Open Subtitles بدأ جورج كوستانزا العمل لديك في مايو 1994؟
    mostre-me um recibo de vencimento de $72.000 e eu despeço-me já e vou trabalhar para si. Open Subtitles أرني شيك بـ 72 ألف و ساستقيل من عملي و أعمل لصالحك
    Não compreendo como é que haja alguém que queira trabalhar para si. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا أي شخص تريد أن تعمل من أجلك.
    Nós trabalhamos para o Pentágono, Kremlin e iremos trabalhar para si. Open Subtitles نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم
    O Gornt estava a trabalhar para si. Open Subtitles بل (غورنت) من كان يعمل لحسابكِ.
    Tem três médicos super qualificados a trabalhar para si. A aborrecerem-se. Open Subtitles لديك ثلاثة أطباء مؤهلين يعملون لحسابك و أصيبوا بالملل
    Ter aulas de voo, escalar o monte Kilimanjaro, trabalhar para si. Open Subtitles أحضر دروساً في الطيران أتسلق قمّة كليمنجارو أعمل لحسابك
    Registei 53 patentes a trabalhar para si. Open Subtitles سجلت 53 براءة اختراع وأنا أعمل لحسابك.
    Gostaria de trabalhar para si. Open Subtitles أنا أود أن أعمل لحسابك
    Não me deixe trabalhar para ele. Deixe-me trabalhar para si. Open Subtitles لا تتركني أعمل لهذا الرجل دعني أعمل لديك
    Mas não vou usar crachá de delegado, e muito menos vou trabalhar para si. Open Subtitles لكنّي لن أضع شارة مارشال وبلا شك أنا لن أعمل لديك
    É uma honra trabalhar para si, Don Pablo. Open Subtitles إنه لشرف كبير أن أعمل لديك يادون بابلو ..
    Pode trabalhar para si, se quiser, quer assine ou não contrato. Open Subtitles الآنسة باركر لديها الحرية ... للعمل معك لو أرادت سواء كانت موقعة علي ورقة أو لا
    Só quero que saiba que me sinto honrado por fazer parte do seu pessoal, e que estou ansioso por trabalhar para si e aprender... Open Subtitles اريدك فقط ان تعرفي انا فخور لكوني جزء من فريقك ... وانا اتطلع للعمل معك والتعلم منك
    Só que eu sei. E o senhor tem duendes a trabalhar para si. Open Subtitles عدى أنّني أعي جيّداً، و لديكَ حفنة من الأقزام تعمل لحسابكَ.
    Nunca devia ter concordado em trabalhar para si. Open Subtitles لم يكن يُفترض بي الموافقة على العمل لديك
    trabalhar para si parece muito perigoso, nos dias que correm. Open Subtitles العمل لديك يبدو خطيراً للغاية هذه الأيام.
    Por favor, deixe-me trabalhar para si, sr. Galavan. Open Subtitles أرجوك، دعني أعمل لصالحك يا سيد (غالفان)
    Esta é Maria. Quer trabalhar para si. Open Subtitles (هذه هي (ماريا إنها تريد أن تعمل من أجلك
    Humm... quer dizer, olhe, nós tratamos da sua segurança, certo, isso não é um problema, sabe, mas nós não queremos trabalhar para si. Open Subtitles أعني، بوسعنا التأمين لكم هذه ليست مشكلة كما تعلم، ولكن لا نريد أن نعمل لصالحكم
    Ele está preocupado que você possa ter... alguns aperfeiçoados não-registados a trabalhar para si. Open Subtitles هو قلق من أن لديك عملاء ذوي قدرات غير موثقة يعملون لحسابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus