"trabalhar para ti" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعمل لصالحك
        
    • أعمل لك
        
    • العمل لديك
        
    • يعملون لديك
        
    • العمل عندك
        
    • العمل بالنسبة لك
        
    • العمل لديكِ
        
    • اعمل لديك
        
    • أعمل لديك
        
    • للعمل لصالحك
        
    • للعمل معك
        
    • يعمل لحسابك
        
    • يعمل لديك
        
    • يعملون لحسابك
        
    Ele não sabe que voltei a trabalhar para ti, se é isso que queres dizer. Open Subtitles إنه لا يعرف إنني أعمل لصالحك ثانيةً إن كان هذا ما تقصد ؟
    Não me faças trabalhar para ti. Podes ter tudo o resto. Open Subtitles لا تجعلني أعمل لك يمكنك الحصول على اي شيء آخر
    - Achas que ainda vou trabalhar para ti? Open Subtitles تعتقد بأنّني ما زلت أريد العمل لديك بعدما حدث ؟
    Mas e todas as outras pessoas que costumavam trabalhar para ti? Open Subtitles لكن، ماهو ذنب بقية الأشخاص الذين يعملون لديك ؟
    Acho que mais ninguém irá trabalhar para ti, porque todos têm medo dela. Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً سيقبل العمل عندك لأنهم يخافون منها
    23 anos de experiência, e aqui estou eu, a trabalhar para ti. Open Subtitles ،خبرة 23 سنة وها أنا الآن أعمل لصالحك
    Não quero ir. Posso trabalhar para ti. Open Subtitles لا أريد أن أذهب سوف أعمل لصالحك
    E digo-te mais, eu até posso trabalhar para ti, Ron, mas tenho a certeza que não tenho medo de ti, está bem? Open Subtitles وسأخبرك بأمراً، قد أكون أعمل لصالحك يا (رون) لكنني بكل تأكيد لست خائفاً منك، اتفقنا؟
    Não posso trabalhar para ti. As câmeras vão só... Open Subtitles لا أستطيع أن أعمل لك البصريات وحدها
    Não vou trabalhar para ti. Percebeste? Open Subtitles أنا لن أعمل لك هل فهمت؟
    A honra que é trabalhar para ti, não vale um registo criminal. Open Subtitles شرف العمل لديك لا يساوي اتهامي بجريمة
    Quero trabalhar para ti. Open Subtitles اريد العمل لديك.
    Tens três excelentes médicos a trabalhar para ti, e ficam aborrecidos. Open Subtitles ان لم تكن ستستخدمهم؟ لديك 3 أطباء أكثر من مؤهلين يعملون لديك يصابون بالملل
    Eu gosto de trabalhar para ti, mas... é só um trabalho. Open Subtitles إنه شعور بالإمتنان أحب العمل عندك ، لكن
    Como controlares os teus dons, fazê-los trabalhar para ti... a usá-los, como lutar. Open Subtitles كيفية التحكم هديتك، تجعل من العمل بالنسبة لك... استخدامها، وكيفية محاربة.
    Ele gostava tanto de trabalhar para ti. Open Subtitles لقد أحب العمل لديكِ جداً
    Enquanto trabalhar para ti, fico feliz. Open Subtitles طالما انا اعمل لديك فأنا سعيده
    Não voltaria a trabalhar para ti nem que me pedisses de joelhos! Open Subtitles لن أعمل لديك بعد اليوم حتى لو انك توسلت وركعت لى
    Não em trabalhar para ti, mas contigo. Não é assim? Open Subtitles ،ليس للعمل لصالحك إنّما معك، أليس كذلك؟
    Quero trabalhar para ti. Open Subtitles أريدُ أن أنضمّ للعمل معك
    Se achas que tens alguém melhor a trabalhar para ti, diz-me quem é e provo-te que estás enganado. Open Subtitles هل حصلت على شخص ما يعمل لحسابك هو الافضل ويكون هو المنقذ ،سوف اثبت لك انه انا
    O homem que perdeu este cavalo devia estar a trabalhar para ti. Open Subtitles لابد أن الرجل صاحب هذا الحصان يعمل لديك كان عليّ أن أعرف
    Por isso, vai até lá e diz aos tipos que tens a trabalhar para ti que esta merda vai mudar. Open Subtitles لذا اذهب واجتمع بالشبان الذين يعملون لحسابك وقل لهم إن الأمور على وشك أن تتغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus