"trabalhassem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعملان
        
    • يعملوا
        
    • تعملا
        
    • معهم انت
        
    Não trabalham no mercado e se trabalhassem seriam talhantes. Open Subtitles إنهما لا يعملان في دكان خضار وإن كانا كذلك لعملا كجزارين
    Embora os meus pais trabalhassem muito... mesmo assim tinham tempo para mim. Open Subtitles ‫رغم أن أبي وأمي كانا يعملان بجد ‫إلا أنهما كانا يخصصان دائما وقتا كافيا لي
    - É possível que David Wong e o Oficial Lynn trabalhassem juntos. Open Subtitles من المحتمل أن (دايفيد وونغ) والضابط (لين) كانا يعملان معا.
    E isso me ajuda no sentido que eu queria que eles trabalhassem no Linux de qualquer forma. Open Subtitles وهذا يساعدني لأني أردت أن يعملوا اللينكس على أية حال
    mas se não se importa que diga, nunca achei boa ideia que os dois trabalhassem juntos. Open Subtitles آه. لكن لو لم تؤاخذني في أن أقول إنني لم أفكر أبداً أنها كانت فكرة طيبة في أن تعملا كلاكما معاً
    Se ela trabalha para quem dizem que ela trabalha é como se trabalhassem para a " Elle" e para a" Marie Claire" . Open Subtitles اذا كانت تعمل لمن تقول انها تعمل معهم انت ماكى و جامبل اذن لابد انها قناة الافلامو انت لابد ان تكون قناة منافسة ضد قناة افلام؟
    Talvez o Morgan e o Greene trabalhassem sozinhos. Open Subtitles لربّما كان (مورغن) و(غرين) يعملان منفردين
    - Se trabalhassem para Brodsky? - E fazendo esquemas por suas costas? Open Subtitles كانا يعملان ( لـ ( بروسكي
    Um grupo de engenheiros estava a trabalhar na Alemanha. A ideia era que eles trabalhassem em separado no problema do sucessor do SUV. TED و مجموعة من المهندسين كانت تعمل في ألمانيا, و كانت الفكرة وقتئذٍ أن يعملوا منفصلين على إشكالية من يكون خليفة الـ إس يو في في أمريكا,
    Mas, para isso, foi necessário que todos os interessados trabalhassem juntos — professores e diretores, com contratos anuais, a trabalhar para além das horas contratadas, sem compensação remuneratória. TED ولكن هذا يتطلب كل أصحاب المصالح أن يعملوا معاً -- مدرسين، مدراء، على عقود لسنة واحدة، يعملون أكثر فأكثر وبما يفوق ساعات العمل الموجودة في العقد دون تعويض.
    Já sei, propôs que trabalhassem juntos. Open Subtitles -دعني أخمّن. إقترحت أن يعملوا جميعهم معاً .
    Paul, gostaríamos que vocês dois trabalhassem juntos. Ai sim? Open Subtitles "بول" نريدكما أن تعملا سوياً
    Se ela trabalha para quem dizem que ela trabalha é como se trabalhassem para a "Elle" e para a "Marie Claire". Open Subtitles اذا كانت تعمل لمن تقول انها تعمل معهم انت ماكى و جامبل اذن لابد انها قناة الافلامو انت لابد ان تكون قناة منافسة ضد قناة افلام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus