"trabalhava lá" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعمل هناك
        
    • تعمل هناك
        
    • عمل هناك
        
    • أعمل هناك
        
    Os passatempos preferidos dela eram andar de cavalo, e atormentar o rapaz que trabalhava lá. Open Subtitles تسليتها المفضله كانت ركوب حصانها و مضايقة عامل المزرعه و الذى كان يعمل هناك
    Você sabe aquele prédio que explodiu hoje? Meu pai trabalhava lá. Open Subtitles هل تعرف المبنى الذى انفجر اليوم ابي يعمل هناك
    Era o esperado. Ele trabalhava lá. Open Subtitles حسناً، هذا أمر متوقع أعني، لقد كان يعمل هناك
    Isto contém as comunicações dos seus colegas na América, que você não tinha autorização para ver quando trabalhava lá. Open Subtitles هذا يحوي كل اتصالات زملائك في أمريكا التي لم يكن مسموحًا لك برؤيتها عندما كنت تعمل هناك
    Não conseguia perceber se aquela mulher hispânica trabalhava lá ou não. Open Subtitles لم اتمكن من معرفة إذا كانت المرأة من أصل اسباني تعمل هناك أو لا
    Acho que o Homem em Chamas trabalhava lá. E acho que foi assim que o Flash conseguiu seus poderes também. Open Subtitles أعتقد الرجل المشتعل عمل هناك وأعتقد أن هكذا اكتسب البرق قواه أيضاً
    Eu trabalhava lá, e antes do meu julgamento, Eu fiz algo ilegal, mas muito inteligente. Open Subtitles أنظر,أنا كنت أعمل هناك, قبل محاكمتى فعلت شيئاً غير قانونيا لكنه حقا ذكى.
    O que você diz que o atacou ou o que trabalhava lá? Open Subtitles الرجل الذي قلتَ أنّه هاجمك؟ أم الرجل الذي يعمل هناك
    trabalhava lá, o que me levou até ao balcão para atirar os confettis. Open Subtitles يعمل هناك الذي أخذني إلى الشُرفة لإطلاق الأوراق الملونة
    Não, nem por isso, tendo em conta que ele não trabalhava lá há anos. Open Subtitles حسناً ليس حقاً بإعتبار أنه لم يعمل هناك منذ سنوات
    Não, nem por isso, tendo em conta que ele não trabalhava lá há anos. Open Subtitles حسناً ليس حقاً بإعتبار أنه لم يعمل هناك منذ سنوات
    De acordo com a sua biografia, o Gomez costumava trabalhava lá ao mesmo tempo que o Lance Delorca. Open Subtitles وفقاً لصفحة بياناته " غوميز " كان يعمل هناك " في نفس وقت " لانس ديلوركا
    Espera, ele trabalhava lá ou só querias comer gelado? Open Subtitles مهلاً، هل كان يعمل هناك أم أنتِ من أراد بعض المثلجات فقط؟
    O teu pai trabalhava lá quando a viste num orfanato. Open Subtitles والدك كان يعمل هناك عندما رأك بالميتم
    Conversava com a minha sobrinha que trabalhava lá. Open Subtitles وكنت ألتقي بإبنة أخي والتي كانت تعمل هناك وكنا نتحدث
    A minha filha escondeu-me que trabalhava lá. Open Subtitles أخفت ابنتي عنّي حقيقة أنّها تعمل هناك
    - trabalhava lá? Open Subtitles هل كنت تعمل هناك ؟
    Pouco depois de ele ter publicado o meu primeiro romance fui a uma estação de televisão em Lagos para ser entrevistada. Uma mulher que trabalhava lá como moça de recados, disse-me: "Gostei muito do seu romance, não gostei foi do final. TED بعد وقت قصير من نشره لأول رواياتي ذهبت الى محطة تلفزيونية في لاغوس لإجراء مقابلة. والمرأة التي تعمل هناك كمراسلة جاءت اليّ وقالت، "لقد أحببت روايتك حقاً. لم أكن أحب أن تنتهي .
    - A Allison não trabalhava lá. Open Subtitles -أليسون) لم تعمل هناك) . -ليس البارحة، ولا أيّ يومٍ .
    Toda a gente que trabalhava lá morreu. Open Subtitles كل من عمل هناك قُتل
    Depois, vinham buscar-me no fim do trabalho e levavam-me para a Universal, e eu trabalhava lá até às 2h00 ou 3h00 da manhã e, depois, voltava para casa e ia-me enfiar na cama. Open Subtitles ثم انها تريد ان تلتقط لي بعد العمل وأخرجني إلى العالمي، وكنت أعمل هناك حتى مثل 2: 00، 3:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus