Saber identificar o que é profundamente real é um trabalho difícil e importante. | TED | معرفة كيفية تعريف ماهو حقيقي فعلاً عمل صعب ومهم. |
Por isso, fazemos o nosso trabalho desafiando directamente o clima político no nosso país, neste momento, e fazemo-lo sabendo que é um trabalho difícil e desafiante, para apoiar pessoas de lados opostos na conversa. | TED | ولذلك نواجه خلال أدائنا لعملنا تحدٍ مباشر مرتبط بالأجواء السياسية في بلادنا الآن، ونفعل ذلك ونحن على علمٍ أنه عمل صعب وعسير حتى نستوعب الأشخاص ذوي الخلفيات المختلفة في الحوار ونساندهم. |
Para liderar a inovação temos de criar espaço para que as pessoas fiquem dispostas e possam fazer o trabalho difícil de resolução inovadora de problemas. | TED | قيادة الابتكار تتمثل في خلق فضاء يُمكّن الأفراد من أداء العمل الشاق المرتبط بعملية حل الشكلات الابتكارية. |
Faço os possíveis para ver o valor redentor da relevância nas pessoas que os assassinaram, por causa do trabalho difícil de ver esse valor em mim. | TED | أطلب من نفسي أن أرى قيمة الخلاص في الإنتماء في هؤلاء الناس الذين قتلوهم، بسبب العمل الشاق الذي بذلته لأراها في نفسي |
Você, querida, faz o trabalho difícil. | Open Subtitles | أنتي، ياحلوتي انتي تقومين بكل العمل الصعب |
Mas, tal como as iniciativas escolares, é um trabalho difícil. | TED | ولكن أيضاً كما في المبادرات المدرسية إنه عمل شاق. |
Assim, quando copiamos a molécula de ADN para o passarmos, é um trabalho difícil. | TED | لذا عندما تنسخ جزيء الحمض النووي، فأنت تقوم بعمل صعب |
"Sabemos que tem um trabalho difícil na sua posição de poder. | TED | نعرف أنك حصلت على وظيفة صعبة في مركز قوة. |
Bem, isso não deveria ser um trabalho difícil, Simone. | Open Subtitles | حسنا , ذلك يجب ان لايكون عمل صعب , سيمون |
É um trabalho difícil ser soldado, não só para pessoas como eu mas também para os que deixamos para trás. | Open Subtitles | أنه عمل صعب أن تكون جنديا ليسفقطلأناسمثلي، ولكن أيضا للأشخاص المقربين لنا |
Eu sei como é ser a única a manter a família unida, é um trabalho difícil. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الحال بكونك الشخص الذي يُبقي العائلة معاً. إنّه عمل صعب. |
Acho que estás a começar a ver que dirigir a Division é um trabalho difícil. | Open Subtitles | أضنكِ قد بدأت ترين أن إدارة الشعبة عمل صعب |
Ele fez uma profecia incrível de que a varíola seria erradicada, era uma dádiva de Deus à humanidade, por causa do trabalho difícil de cientistas dedicados. | TED | وقام بتوقع غريب أن مرض الجدري يمكن القضاء عليه، وأن تلك هي هبة الله للبشرية بسبب العمل الشاق للعلماء المخلصين. |
Eu aprecio todo o trabalho difícil que tiveste no parto e cuidares dos pequenos. | Open Subtitles | انا فعلاً اقدر كل العمل الشاق الذي عملتيه في ولادة و تربية ابناءنا |
Olha para esse trabalho difícil que tu estás a fazer. | Open Subtitles | حسنًا، إنظر لهذا العمل الشاق الذي تقوم به |
Devo dizer, rapariga, tu é que fazes todo o trabalho difícil. | Open Subtitles | علي أن أقولها، يا فتاة أعتقد أنك تقومين بكل العمل الشاق |
Para ser franco, fiz o trabalho difícil. | Open Subtitles | في الحقيقة , لقد قمت بكل العمل الصعب . |
Sabemos que o ser humano se sente no seu melhor com um trabalho difícil e com sentido. | TED | نعلم بأننا مستغلين، كبشر، لنعمل عمل شاق ذا معنى. |
O seu irmão tinha um trabalho difícil, trabalhava numa zona de guerra, onde era difícil saber quem eram os aliados e os inimigos. | Open Subtitles | شقيقك حظي بعمل صعب عمل في منطقة حرب حيث كان من الصعب , أن تفرق الحليف من العدو |
Eu sei, dar festas, que trabalho difícil. | Open Subtitles | أعرف. إقامة حفل ! يا لها من وظيفة صعبة |