Até 6 meses atrás, Ulster trabalhou para Francis Turner. | Open Subtitles | ولكن قبل ستة أشهر مضت. الستر عمل لدى فرانسيس تيرنر. |
Infelizmente, o pai dela trabalhou para um dos nossos... estimados jornais. | Open Subtitles | لسوء الحظ , والدها كان يعمل لدى إحدى الصحف الشعبية |
Nos anos 80, trabalhou para o Serviços de Segurança Polacos, a polícia secreta deles. | Open Subtitles | في الثمانينات، كان يعمل لصالح أجهزة الأمن البولندية الشرطة السرية خاصتهم |
Você trabalhou para o general responsável pelos prisioneiros rebeldes, não foi? | Open Subtitles | انت تعمل لصالح الجنرال ضد المتمردين المسجونين اتفعل ام لا ؟ |
Mas é um homem de negócios. Se calhar trabalhou para os raptores. | Open Subtitles | ربما يكون قد عمل مع الشخص الذي قام بالخطف |
Bem trabalhou para isso. | Open Subtitles | يا صديقي، لقد عمل جاهداً لأجل هذا المنصب |
Ele está na Academia de Ciências do Olympus desde 2135... mas parece que trabalhou para a Poseidon, antes disso. | Open Subtitles | أنه يعمل في اولمبيوس منذ عام 2135 لكنه عمل لدى بوسيدون قبل ذلك |
Depois de deixar a administração Clinton, o Rubin trabalhou para a "Citigroup" ganhando mais que 115 milhões de dólares. | Open Subtitles | بعد ترك هيئة كلينتون عمل لدى هيئة المدنية كسب 115مليون في السنة |
Leo Pedranski trabalhou para o Kudrow. Ele escreveu esta carta. | Open Subtitles | عليك ان تنظر اليها , ليو بيدرانسكي يعمل لدى كودرو وقد كتب هذه الرسالة |
Ele trabalhou para os Depanzo, a família criminosa, durante anos. | Open Subtitles | كان يعمل لدى عائلة ديبانزو الاجرامية لسنوات |
Porque o meu pai trabalhou para o seu pai e achava que ele fazia milagres? | Open Subtitles | لأن والدي كان يعمل لصالح والدك وظننتُ إنه كان عامل معجزات؟ |
Antes disso, trabalhou para muita gente ao longo dos anos e o sonho dele era trabalhar por conta própria. | Open Subtitles | قبل ذلك، لقد كان يعمل لصالح الكثير من الناس لأعوام، وكانحلمهأن يكونرئيساً.. |
Se não esteve a trabalhar para nós, trabalhou para alguém. Aguarde. | Open Subtitles | إذا لم تكن تعمل لصالحنا ، إذن كانت تعمل لصالح أحدٌ آخر إنتظر |
trabalhou para a Mossad, foi chefe de segurança de um ditador das Caraíbas. | Open Subtitles | لقد عمل مع معهد الاستخبارات والمهمات الخاصة كان ايضاً رئيس الأمن لديكتاتور كاريبي |
- Ela trabalhou para mim. - Oh, Deus. Deus, não. | Open Subtitles | كانت تعمل لدى اوه, الهى, الهى , لا |
Sabemos que pelo menos uma trabalhou para o Farrow. | Open Subtitles | نعلم أنّ واحدة منهنّ على الأقل عملت لحساب (فارو) |
Não o reconheço. trabalhou para um dos fornecedores? | Open Subtitles | إنني لا أتعرفك هل عملت لدى أحد الموردين؟ |
trabalhou para vários amos em vários disfarces, mas foi disfarçada de Angelica de Buque, a dançarina francesa, que passou o Verão em Ramat. | Open Subtitles | لقد عملت لصالح سادات في مظاهر متعددة ولكن . كان ذلك في ستار ً أنجليكــا دي بــوك ً |
Franklin Bates. trabalhou para uma grande firma em San José. | Open Subtitles | فرانكلن بايتس، عمل في شركة النسب الثابتة الكبيرة في، سان خوزيه |
Nenhum dos operários trabalhou para os irmãos Porter. | Open Subtitles | حسناً، لا أحد من مُشغلي ألعاب الأكشاك قد عمل لحساب الأخوة (بورتر). |
Ele trabalhou para dois editores que diziam que toda matéria tinha que ter, pelo menos, uma fonte feminina. | TED | كان يعمل لحساب اثنين من المحرريين اللذان كانا يقولان أن كل خبر يجب أن يكون مصدر واحد منه علي الأقل أمرأة. |
Tudo aquilo para que o Ty trabalhou, para o que nós trabalhámos... | Open Subtitles | كل شيء عمل من أجله تايلر وعملناه نحن ايضاً |