"tradutores" - Traduction Portugais en Arabe

    • مترجمين
        
    • مترجم
        
    • المترجمين
        
    A União Europeia emprega uma equipa permanente de cerca de 2500 tradutores. TED الإتحاد الأوروبي يوظف مترجمين دائمين يصل عددهم لـ 2,500 مترجم.
    Falou em quinze homens, meu Capitão. Há dezasseis, incluindo dois tradutores. Está bem. Open Subtitles انت قلت 15 و نحن 16 بالاضافه الي مترجمين
    6.000 deles serviram como tradutores no Pacifico. Open Subtitles خدم 6 الاف منهم مترجمين فى المحيط الهادىء
    Temos mais de 100 tradutores cobrindo 63 línguas e gastamos milhões de dólares apenas no nosso pequeno hospital. TED لدينا أكثر من 100 مترجم يقومون بتغطية 63 لغة، ونقوم بصرف الملايين من الدولارات في مشفانا الصغير فقط.
    Temos alguns tradutores que estariam dispostos a vender-se à melhor oferta. Open Subtitles لدينا منهم بعض المترجمين يبدو على أوجههم الغدر بشكل كبير
    Mas talvez mais surpreendente do que isso, as traduções que obtemos através dos utilizadores do site, embora sejam de principiantes, são tão precisas como as dos tradutores linguísticos profissionais, o que é bastante surpreendente. TED الترجمة التي نحصل عليها من الاشخاص الذين يستخدمون هذا الموقع وعلى الرغم من كونهم مبتدئين الترجمة التي نحصل عليها دقيقة بنفس مستوى المترجمين المحترفين وهو شيئ مفاجئ دعوني اعرض عليكم مثالاً
    Durante o inverno de 43... tivemos tradutores a trabalhar em condições à prova de anedota... para testar e manufacturar uma versão alemã da anedota. Open Subtitles ...طيلة شتاء عام 1943 كان لدينا مترجمين يعملون ...تحت ظروف قاسية بمحاولة صنع نسخة المانية من هذه النكتة
    A maioria homens... e mais ainda interrogadores e tradutores. Open Subtitles وأكثرهم من الرجال ، سـواء محققين ام مترجمين "ASH"
    Tens andado a falar muito com os tradutores. Open Subtitles لقد اصبحت تتحديثين كثيراً مع مترجمين
    Mas se acontecer estarem em Beijing ao mesmo tempo, usando a tecnologia de forma construtiva, podem obtê-la em mandarim ou em russo -- e assim por diante, simultaneamente, sem o uso de tradutores humanos. TED لكن لو حدث أنك كنت مقيمًا في بكين في نفس الوقت، باستخدام التكنولوجيا بأسلوب بنائي، يمكنك أن تحصل على الشرح باللغة الصينية الشمالية أو يمكنك أن تحصل عليه بالروسية -- وهكذا وهكذا بالتزامن في وقت واحد بدون استخدام مترجمين من البشر.
    House, o hospital tem tradutores à chamada. Open Subtitles هاوس) المستشفى لديها مترجمين عند الطلب)
    Incluindo tradutores ingeríveis. Open Subtitles لكن لدينا بضع ألعاب رائعة، بما يشمل مترجم قابل للتعاطي.
    Se 27 indivíduos desses 27 estados membros se sentassem à mesa, a falar nas suas 23 línguas, alguns cálculos matemáticos simples dizem-nos que seria necessário um exército de 235 tradutores para prever todas as combinações possíveis. TED لو كان هناك 27 شخص من هذه السبعة وعشرين دولة عضو جلسوا حول طاولة، متحدثين 23 لغة. بحسبة رياضية بسيطة أستطيع أن أخبركم أنكم ستحتاجون جيشاً من 253 مترجم ليسدوا الحاجة لكل الترجمات الممكن طلبها.
    Os tradutores de imagem trabalham para o programa de construção. Open Subtitles مترجم الصور يعمل لبرامجنا فقط
    Claro que usamos aqui um truque para tornar as traduções tão boas como as dos tradutores profissionais. TED بالطبع عملنا خدعة هنا لجعل الترجمة جديدة تشابه المترجمين المحترفين دمجنا ترجمة عدة مبتدئين
    Se pensarem no custo, a nível mundial, de tentar falar com os vossos doentes -- não apenas ensinar cirurgiões, mas apenas tentar falar com os vossos doentes -- não há tradutores suficientes no mundo. TED لو فكرت في العبء العالمي المتمثل في محاولة التكلم مع مرضاك -- ليس تعليم الجراحين فقط، بل محاولة التكلم مع مرضاك -- فإنه لا يوجد ما يكفي من المترجمين في العالم.
    Dois tradutores estão num navio a afundar-se. Open Subtitles اثنين من المترجمين ، على سفينة غارقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus