"traiu a" - Traduction Portugais en Arabe

    • خانت
        
    • يخون
        
    • لقد خان
        
    • قام بخيانة
        
    • خُنتَ
        
    • يخن
        
    A tua mãe traiu-nos. traiu a CIA. Open Subtitles أمّك خانتنا، خانت وكالة المخابرات المركزية.
    Ela traiu a resistência e deve ser considerada uma ameaça. Open Subtitles لقد خانت المقاومة و يجب اعتبارها تهديداً
    Andas a esconder alguma coisa sobre o pai, há meses. Ele não traiu a mãe. Open Subtitles أنت مستاء جداً من والدنا منذ فترة إنه لم يخون والدتنا
    O meu pai traiu a minha mãe, e não serei a outra mulher. Open Subtitles لقد خان ابي امي في السابق لهذا لن اكون امراتك الثانية
    Wong Dai traiu a tua confiança... e a tua vida e a dos teus irmãos. Open Subtitles وونج داي قام بخيانة ثقتك وحياتك أنت و إخوتك
    Você traiu a minha confiança e a minha amizade coma minha mulher. Open Subtitles خُنتَ ثقتَي وي الصداقة وأنت أغويتَ زوجتَي.
    Admito que o Amar não traiu a nação, mas de certeza que vai trair a sua amada. Open Subtitles انا اعترف ان أمـــار لم يخن وطنه لكنه بالتأكيد قد خان حبيبته
    Nunca adivinharia pelo seu sorriso, mas a mulher do seu tio, outrora traiu a sua confiança. Open Subtitles لنتخمّنيمن ابتسامتها.. ولكن زوجة عمكِ خانت ثقته ذات مرة
    Mantive a conversa simples e concisa, e basicamente expliquei-lhe que ao não acreditar em ti, ela traiu a tua confiança e a tua família. Open Subtitles جعلتها بسيطة وموجزة ، وهادفة اوضحت لها أنها لا تثق بك وانها خانت ثقتك وثقة عائلتك
    Ela traiu a Central... e tudo que a Central tem é a sua capacidade de confiar em nós. Open Subtitles ..لقد خانت المركز وكل ما يملكه المركز هو قدرته على الثقة بنا
    Ella traiu a Índia, mas não é o alvo. Open Subtitles لقد خانت "إيلا" الهند ولكنَّها ليستْ بالهدفِ المبتغى
    Ele traiu a minha mãe com ela? Vonda... Open Subtitles كان يخون أمي معها، أليس كذلك؟
    Ele tem namorada! traiu a namorada comigo. Open Subtitles ، لديه صديقة أنه يخون صديقته معي...
    Ele traiu a Tasha consigo. Open Subtitles . إنه يخون تاشا معٍك
    Ele traiu a vocação dele, teve um bastardo, rejeitou o nosso Deus, Open Subtitles لقد خان دعوته، أبا لإبن من حرام، وأنكر إلهنا.
    Ele traiu a tua confiança. Falou com a Maureen Kingsley. Open Subtitles لقد خان ثقتك ايضاً يا "كيث" انه الرجل الذى ذهب الى "مورين كينجسلى"
    Sim, traiu a sua esposa que se separou... Open Subtitles أجل, لقد خان زوجته لقد إنفصلوا
    Não ficas chateado que o teu pai traiu a minha mãe? Open Subtitles الا يزعجك ان اباك قد قام بخيانة امي؟
    Espera lá o Drew traiu a Jenna? Open Subtitles انتظر لحظة درو قام بخيانة جينا؟
    Primeiro, traiu a namorada com a Robin, depois acabou com a namorada por causa da Robin, depois a Robin escolheu o Kevin em vez dele. Open Subtitles ففي البداية قام بخيانة عشيقته ( مع ( روبين ثم انفصل عن عشيقته من ( أجل ( روبين
    O senhor traiu a Federação. Open Subtitles لقد خُنتَ الحكومة الفيدرالية.
    Não infringiu nenhuma lei. Não traiu a mãe. Open Subtitles لم يخرق أيّة قوانين ولم يخن والدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus