Oito meses trancados num hotel, sem TV - e sem revistas. | Open Subtitles | ثمانية شهور محبوسين في هذا الفندق بلا تلفاز وبلا مجلات. |
Estás a ver, trancados em casa com nada além das ovelhas e do nosso pai agressivo. | Open Subtitles | محبوسين داخل بيت المزرعة ولا شئ هناك سوى الأغنام وأبونا المتعسف، صحيح |
É que se estes dois estavam trancados aqui dentro, e não há sinal de arrombamento, como é que ela ficou infectada? | Open Subtitles | لقد كانتا هنا والأبواب مقفلة ولا يوجد مدخل آخر كيف إلتقطا العدوى؟ |
Porque é que estamos trancados no nosso edifício? | Open Subtitles | ـ ماذا يحدث؟ لماذا نحن محتجزون داخل المبني؟ |
- Na fábrica. trancados na cave. | Open Subtitles | المصنع ، نحن محبوسان فى القبو |
Ninguém falou em ficarmos trancados num camião. | Open Subtitles | لم يقولوا شيئاً عن حبسنا في شاحنة |
Nós os criminosos desesperados estamos bem trancados nas nossas jaulas. | Open Subtitles | نحن معشر المجرمين العتاة نُحبس بحرص داخل أقفاصنا. |
Meu, os zombies estão por ai e nós trancados numa biblioteca? Estão a gozar? | Open Subtitles | المتحولون يجوبون العالم ثم يحبسون أنفسهم هنا فى مكتبة, حقاً؟ |
Hoje em dia, estão trancados, inúteis. | Open Subtitles | اليوم هم مغلقون بعيدا، عديم الفائدة. |
Já que estamos trancados, deixem-me juntar-me à festa. | Open Subtitles | بما أننا جميعاً محبوسين على كل حال، دعيني, دعيني إضيف للحفلة |
- O que queres dizer com trancados? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بأنّنا محبوسين في الدّاخِل؟ |
Haviam dois tipos trancados num asilo de loucos e uma noite, numa noite em que eles decidiram que já não gostavam daquilo. | Open Subtitles | كان هناك ثلاثة أشخاص محبوسين في مصحة نفسية وذات ليلة، ذات ليلة قرروا أنهم سئموا من هذا، وقرروا الهروب |
Acho que, quando as pessoas se começaram a comer umas às outras, ...não tinha muita graça mantê-los todos trancados. | Open Subtitles | أظن بأنه عندما بدأ الناس بأكل بعضهم البعض. كان من الأفضل أن يحتفظوا بها مقفلة. |
Certo, estamos à procura de cofres, caixas fortes e armários trancados. Mantém-te atento. | Open Subtitles | ، حسناً ، إننا نبحث عن خزانات . وكبائن مقفلة ، راقب المكان |
Não posso acalmar-me quando estamos aqui trancados como animais. | Open Subtitles | -لا أستطيع ، -نحن محتجزون هنا كحيوانات وحشية |
Todos os guardas e vigias estão trancados lá em baixo. | Open Subtitles | الحراس والبوّابون محتجزون بالطوابق السفلى |
Os meus pais estão trancados na cave. | Open Subtitles | والداي محبوسان بالسرداب |
- Na fábrica. trancados na cave. | Open Subtitles | المصنع ، نحن محبوسان فى القبو |
Ninguém falou em ficarmos trancados num camião. | Open Subtitles | لم يقولوا شيئاً عن حبسنا في شاحنة |
Estamos trancados. | Open Subtitles | لقد تم حبسنا هنا |
Espero que não fiquemos aqui trancados. Teríamos de fazer amor para nos mantermos quentes. | Open Subtitles | أتمنى أن لا نُحبس هنا, سيتحتم علينا ممارسة الجنس لكي نبقى دافئين |