Uma noite, minha avó me trancou em um quarto escuro. | Open Subtitles | جدتي أغلقت عليّ مرة غرفةً مُظلمةً لليلة كاملة |
trancou o Rumsen e substituiu-o pela Peggy Olsen. | Open Subtitles | أقفل المكتب على رامسن وجعل أولسن تتولى الحديث |
trancou a porta. Bateu-me. Pensei que ia desmaiar. | Open Subtitles | قام بإغلاق الباب ثمّ ضربني خشيت أنّه قد أغمي عليّ |
Porque trancou a Sra. Blanche no quarto? | Open Subtitles | والآن يمكنك أن تقولي لي ما قصدك من حبس الآنسة بلانش في منزلها. |
Disse que o senhor trancou esposa e filhas... que morreram, a tentar escapar pela janela. | Open Subtitles | قال يا سيدى أنك حبست زوجتك الأولى أنها وأولادها غرقوا عندما كانوا يحاولون الهروب |
Receio que ela se trancou no quarto. | Open Subtitles | لكن للأسف لقد أغلقت على نفسها في غرفتها. |
Ela se trancou sozinha quando o alarme disparou, | Open Subtitles | لقد أغلقت نفسها عندما انطلق الإنذار |
- trancou a Margaux lá, alegadamente. | Open Subtitles | لقد أغلقت على مارجو في الداخل مزعوماً |
Tenho a certeza de que o pai trancou essas a sete chaves depois de teres roubado aquela na primavera. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن أبي أقفل عليهم بعدما سرقت واحدة الربيع الماضي |
O Jack disse que trancou a porta antes de ter ido buscar o resgate. | Open Subtitles | جاك " ذكر أنه أقفل الترابيس " قبل أن يذهب مع الفدية |
O que o faz pensar que Dimitri não trancou as portas? | Open Subtitles | (ما الذي يجعلك تعتقد ان (ديمتري لم يقم بإغلاق ابوابه ؟ |
Sr. Malhotra nunca trancou a porta. | Open Subtitles | (السيد ملهوترا) لم يقم بإغلاق الباب من قبل. |
Ele trancou 20 advogados numa sala com duas vampiras. | Open Subtitles | لقد حبس 20 محامى فى حجرة مع مصاصى دماء |
Ela trancou os três filhos num armário e foi de férias para Espanha. | Open Subtitles | لقد حبست 3 من أطفالها في الخزانة وذهبت في رحلة لأسبانيا |
Ele trancou o cofre? | Open Subtitles | هل قام بقفل القبو؟ |
E como ele não queria deixar um dispositivo alienígena... fundir-se com a sua espinha, trancou o escaravelho. | Open Subtitles | مُنذ أن سمح للجهاز الفضائى بالإندماج مع عموده الفقرى. قام بحبس الخُنفساء. |
Quando eu fui até aquela casa, eu a encontrei trancada no seu quarto. Fechada por fora. A Sarah a trancou lá. | Open Subtitles | عندما ذهبت للمنزل وجدتها محبوسه بغرفه النوم من الخارج, (ساره) حبستها هناك |
O carro não trancou. | Open Subtitles | السيارة لم تقفل |
Ele trancou a porta da câmara de compressão, Frank. | Open Subtitles | لقد أوصد باب ضغط الهواء يا فرانك |
- Senhor trancou o meu gabinete, e quero a mina caneca de Harvard. | Open Subtitles | سيدي ، أنت اقفلت على مكتبي وأريد استعادة شهادة جامعة هارفرد |
Agente, quando fez a ronda do perímetro, trancou a porta? | Open Subtitles | عميلة (فان بيلت)، عندما قمتِ بتمشيط المحيط هل أقفلتِ الباب؟ |
Aquela que ajudou a trazer o Carl e a Debbie quando o Frank os trancou no carro no bingo indiano. | Open Subtitles | تلكالتيساعدتفيأعاده"كارل "و"ديبي" عندما قام "فرانك" بحبسهم في السياره |
- Quando o Max me trancou no roupeiro, com aquele enorme armário contra a porta eu afastei-o. | Open Subtitles | عندما قام ماكس بحبسي بتلك الخزانة تلك الخزانة الكبيرة مقابل الباب قمت بتحريكها |
Quando eu tinha oito anos ele me trancou em sua sala escura. Por um dia inteiro. | Open Subtitles | عندما كنت في الثامنة حبسني في غرفة التحميض طوال اليوم |