Estas curtinas translúcidas de ovos são a sua primeira ninhada. | Open Subtitles | هذه الوسادات الشفافة من البيض هي نتاجها الأول. |
Por isso, se tiverem a oportunidade de dissecar uma aranha deste género, e espero que tenham, o que encontrariam era uma quantidade enorme de glândulas de seda lindas e translúcidas. | TED | فإذا كان لديك الفرصة لتشريح شبكة العنكبوت الفلكية المتموجة واتمنى ان تكون لديكم الفرصة, ما سوف تجدونه هو منحة من غدد الخيوط الشفافة |
Portanto, desenhámos e fizemos modelos, umas linhas que se fundem no cimo, linhas suaves, que se tornaram drapeados e velas translúcidas e dobras, e a ideia de não apenas dobrar mas também torcer — lembrem-se da planta e da forma como alcançava. | TED | وهكذا رسمنا وصنعنا هذه النماذج. وهذه الخطوط المندمجة في الأعلى، خطوط رقيقة، التي أصبحت كالقماش أو كالأغطية الشفافة والطيات والفكرة ليست مجرد الطي بل اللّي. تذكرون النبتة وكيف كانت تمتد |
Não atravessa as camadas translúcidas da pele | TED | إنها لا تدخل في طبقات شفافة تحت البشرة وغير واضحة خارجها. |
Inicialmente, pensei que era uma manifestação espectral, esperava ver faixas luminosas, auras, distúrbios atmosféricos, figuras translúcidas. | Open Subtitles | لكن بنشاط الروح، أنت تتوقّع لرؤية الشرائط الخفيفة، هالات، الإضطرابات الجوّية، الأرقام النصف شفافة. |
Sob o mar de gelo que se quebra, uma lesma do mar predadora flutua pela água com asas translúcidas. | Open Subtitles | أسفل جليد البحر المتكسر، هناك بزاّقة بحرٍ ضارية تطير عبر الماء بمساعدة أجنحة شفافة |
- Esta áreas translúcidas do rádio, aqui. | Open Subtitles | - هذه المنطقة الشفافة على الأشعة هنا وهنا |
Pálpebras translúcidas mantêm a areia fora dos olhos. | Open Subtitles | و الجفون الشفافة تمنع الرمال عن أعينهم |