"trapos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخرق
        
    • خرقة
        
    • البالية
        
    • عتيق
        
    • بالية
        
    • سروال
        
    • قماشية
        
    • القماشي
        
    • أسمال
        
    Ele entrou, e alguém disse-lhe algo, percebemos que era surdo. Então olhámos para os trapos, onde havia um par de olhos. TED ودخل علينا .. فقال له أحدٌ شيئاً لم يفهمه فأدركنا انه أصم وعندما نظرنا الى الخرق رأينا عينين ..
    Retirámos por entre os trapos uma menina pequena cujo corpo estava muito queimado. TED عندما ألزلنا الخرق وجدنا فتاة صغيرة .. كانت محروقة الجسد بصورة بالغة
    Chegam aqui sozinhos numa carruagem com uns trapos e muita esperança. Open Subtitles لقد أتيت الى هنا في عربة مع قليل من الخرق والكثير من الأمل
    A rapaziada de Bellevue costurou-me como se fosse uma boneca de trapos. Open Subtitles قام أولاد يبلفيو بتخييطي وكأنني دمية كلب خرقة
    Seda em vez de trapos, gentileza em vez de riquezas, comida farta. Open Subtitles حرير للخرق البالية , شفقة بدل من الثروة , غذاء بلا حدود بدلاً من الجوع
    trapos, trapos! Open Subtitles عتيق عتيق
    Vi um homem vestido com trapos, parado num determinado lugar com o seu rosto da sua própria casa com um livro na mão e um grande fardo nas suas costas. Open Subtitles ورأيت في حلمي رجيلاً ،يرتدي أسمالاً بالية واقفاً في مكان ويطالع في منزله .كتاباً بيده وعلى ظهره حمل ثقيل
    E detestar-me-ia se abdicasse de um par de calças fixe por uns trapos da treta. Open Subtitles و سأكره نفسي ان غيرة سروال الجين الرائع بسروال قصير رث و غير مناسب
    Uma velhota, uns trapos e algum pão bolorento. Open Subtitles إمرأة عجوز وبعض الخرق والقليل من الخبز العفن
    E se alguém entrar vestido com trapos velhos, mostras-lhe este aqui. Open Subtitles و لو جاء لك شخص ما يلبس هذه الخرق القذرة ، أريه له هذا
    Sim, alguns trapos e um rádio. Não precisamos de um camião de mudanças. Open Subtitles بعض الخرق وراديو، لن نحتاج لسيارة نقل ..
    - Troquei-as, honestamente e às claras, por uns bons trapos. Open Subtitles تاجرت بهم، كان منصف وأمين. ببعض الخرق الجيدة.
    Vou ver. Podemos ter alguns trapos aqui. Open Subtitles دعني أرى ما إن كنا في حاجة لبعض الخرق هنا.
    Queres que te tire esses trapos? Open Subtitles تريد مني أن تحصل تلك الخرق قبالة يا؟
    As novas são só farapos e trapos. Open Subtitles الصغار كَانوا كُلّ الخرق والخِرَق.
    Ver a equipa em terra a arrastar-te de fora do avião como fosses uma boneca de trapos, antes de explodir e arder em chamas. Open Subtitles مشاهدة طاقم سحب الأرض لكم مثل دمية خرقة قبل أن يفجر، ينفجر فيها النيران.
    - Não. Calma, estavam aqui uns trapos verdes. Open Subtitles لا، إنتظر كانت هناك خرقة خضراء
    Lá estava eu, como um milionário pela manha... e como um refugiado sem um tostão ao cair da noite... sem nada, além destes trapos e o corpo, a que pudesse chamar meu. Open Subtitles ها أنا ذا , كنت أكثر من مليونير في الصباح فأصبحت لاجئا مفلسا بقدوم الليل لا أملك إلا هذه الأسمال البالية
    trapos, trapos! Open Subtitles عتيق! عتيق!
    Ou podia ser atirado ao cesta da roupa suja como uma boneca de trapos. Open Subtitles أو ألقيك فى السلة القديمة كدمية بالية
    E detestar-me-ia se abdicasse de um par de calças fixe por uns trapos da treta. Open Subtitles و سأكره نفسي ان غيرة سروال الجين الرائع بسروال قصير رث و غير مناسب
    E a força do bisão, a forma como atirava o lobo... como se fosse um boneco de trapos. Open Subtitles ويا لقوة البوفالو، وللطريقة التي ألقى فيها هذا الذئب كما لو كان دميةً قماشية
    Precisamos de toda a gente, inclusive o mãos de trapos. Open Subtitles لكن وضع يحتاج مشاركة كلّ الفريق بما يشمل إعادة القماشي للمشاركة.
    Um bom fato para um morto enquanto todos andam com trapos, é pecado. Open Subtitles الغلطة القاتلة: بدله جيده للجثة بينما الجميع يمشون في أسمال باليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus