O House tratava-a tão mal como trata os colegas actuais? | Open Subtitles | هل كان هاوس يعاملكِ بفجاجة كما يعامل أتباعه الحاليين؟ |
Que espécie de pai trata os do seu sangue assim? | Open Subtitles | أيّ نوع من الأباء يعامل لحمه ودمّه مثل ذلك؟ |
É inacreditável a forma como a sociedade trata os seus idosos. | Open Subtitles | إن هذا لا يصدق. تلك الطريقة التي يعامل بها هذا المجتمع كبار السن |
Significa que és um sacana que trata os amigos abaixo de cão. | Open Subtitles | معناه بأنك الغبي الذي يعامل أصدقائه بقذارة |
Não como ele trata os seus semelhantes, mas como ele trata os subalternos. | Open Subtitles | ،ليس كيف يتعامل مع نظائره .إنما كيف يعامل المرؤوسين |
É assim que ele trata os supostos amigos, que o traem. | Open Subtitles | هكذا يعامل من يخونوه ممَّن يزعمهم أصدقاءه. |
É assim que ele trata os seus sócios e amigos? | Open Subtitles | هذه الطريقة التي يعامل بها أصدقائه وشركائه ؟ |
Igualmente importante é que a medida da liberdade duma sociedade não é como ela trata os seus cidadãos bons, obedientes e submissos, mas como trata os seus dissidentes e os que resistem à ortodoxia. | TED | والمهم بنفس القدر هو ذلك المقياس أن مقدار الحرية عند المجتمع ليس كيف يعامل المواطنين الأخيار والمطيعين والمذعنين بل كيف يعامِلُ المنشقين عنه وأولئك الذين يعارضون العقيدة. |
É assim que trata os turistas? | Open Subtitles | هذه الطريقة التي يعامل بها السياح؟ |
É assim que o Leary trata os amigos. | Open Subtitles | هكذا يعامل ليري أصدقاءه. |
Como se trata os filhos? Não se discute com os filhos. | Open Subtitles | كيف يعامل الأبناء؟ |
O Sr. Treehorn trata os objectos como mulheres, meu. | Open Subtitles | السـيـّد (تريهورن) يعامل الأشياء كالنساء يا رجل |
Rastus, diz-me, como é que o chefe Malone trata os seus escravos? | Open Subtitles | أخبرني يا (راستس)، كيف يعامل السيد (مالون) عبيده؟ |
O Julian trata os Hereges da Lily como se eles fossem seus herdeiros. | Open Subtitles | (جوليان) يعامل مارقي (ليلي) وكأنّهم أبناؤه الملكيين. |
Porque o Dial trata os animais como um artigo. | Open Subtitles | لأن (دايل) يعامل الحيوانات كسلعة |
Confirma os relatos do Capitão Gamble... o inimigo trata os nossos capturados com brutalidade enquanto nós protegemos os deles de acordo com o protocolo. | Open Subtitles | ...(و طبقاً لتقرير القائد (جامبل العدو يعامل أسرانا بطريقة و حشية بينما نحن نرعاهم طبقاً للبروتوكولات |