"tratamento médico" - Traduction Portugais en Arabe

    • العلاج الطبي
        
    • رعاية طبية
        
    • الرعاية الطبية
        
    • علاج طبي
        
    • المعالجة الطبية
        
    • علاجاً طبياً
        
    Quando faz "bip, bip", é bom que lhe prestemos atenção porque, se quisermos viver, temos que receber tratamento médico. TED و عندما يصفر، عليك أن تتصرف لأنك إذا كنت تريد أن تعيش ، عليك أن تحصل على بعض العلاج الطبي
    A Prakash, o esforço geral, tem três componentes, alcançar e identificar crianças que precisam de cuidados, tratamento médico, e do subsequente estudo. TED البراكاش, المشروع ككل له ثلاث مكونات, التوعية, للوصول لكل طفل في حاجة إلى الرعاية ,العلاج الطبي,و يعقب هذا الأبحاث.
    Só queria que Donny Ray tivesse o melhor tratamento médico possível. Open Subtitles أنا فقط أردت دوني راي أن ينال أفضل رعاية طبية متاحة
    Osama Bin Laden, procurado pelos Estados Unidos desde 1998, recebe tratamento médico no hospital americano no Dubai, onde recebe a visita de um chefe local da CIA. Open Subtitles أسامة بن لادن مطلوب من قبل الولايات المتحدة منذ 1998 يتلقى رعاية طبية بالمستشفى الأمريكى فى دبى حيث زاره المسئول المحلى للمخابرات المركزية الأمريكية
    E nas semanas que levaram à sua morte quando ela estava claramente a necessitar de tratamento médico ele não a mandou hospitalizar. Open Subtitles وفي الأسابيع التي قادتها إلى موتها عندما كانت بأشد الحاجة إلى الرعاية الطبية فضل غي أخذها إلى المستشفى
    Senhor Comissário, SWAT está de prontidão, e temos um homem ferido que precisa de tratamento médico ou ele ira morrer. Open Subtitles الفرقة جاهزة ولدينا رجل جريح الذي يحتاج إلى علاج طبي لكنه سيموت
    E ele só nos dá o mais básico tratamento médico. Open Subtitles ثمّ هو يعطينا فقط على الأكثر المعالجة الطبية الأساسية
    O arguido devia ter compreendido que a Emily precisava de tratamento médico continuado. Open Subtitles كان على المتهم إدراك أن .. إيميلي كانت بحاجة إلى استكمال العلاج الطبي
    O tratamento médico não era a resposta para a Emily porque ela não sofria de nenhuma doença. Open Subtitles العلاج الطبي لم يكن حلاً إلى إيميلي لأنها ببساطة لم تكن تعاني من حالة طبية مرضية
    Por causa do tratamento médico, especificamente o Gambutrol. Open Subtitles .العلاج الطبي خصوصاً ذلك الدواء، الجابوترول
    Ele deve estar a fazer-lhe algum tipo de tratamento médico. Open Subtitles لا بد أنه يوفر له نوع من العلاج الطبي
    Numa instalação governamental, e a receber tratamento médico. Open Subtitles انت في منشأة حكومية، و . أنت تلقي العلاج الطبي
    Deve ter recebido algum tratamento médico, viajou para D.C. Open Subtitles كان يجب أن تحصل على رعاية طبية سافرت إلى العاصمة
    Porque os pobres não recebem bom tratamento médico. Open Subtitles لأن الفقراء لا يحصلون على رعاية طبية جيدة،
    No entanto, recomendo-lhe tratamento médico imediato. Open Subtitles على أي حال أوصي بأن تحصل على الرعاية الطبية بأسرع ما يمكن
    Pode ficar aqui e receber o tratamento médico de que precisa. Open Subtitles يمكنها ان تبقى وتتلقى الرعاية الطبية التي تحتاجها
    Fez algum tratamento médico que ele possa ter acedido? Open Subtitles هل كان لديك اي نوع من الرعاية الطبية كانت لديك و يمكن لهذا الرجل أن يصل اليها
    O Padre Moore pediu-lhe que fizesse algum tratamento médico à Emily? Open Subtitles هل طلب منك الأب مور تقديم علاج طبي لها؟
    A esposa tem o direito de negar tratamento médico. Open Subtitles يحق للزوجة رفض علاج طبي
    Não sei, Agente Finley! Se ele não receber tratamento médico adequado, ele vai morrer em breve. Open Subtitles لا اعلم أيها العميل (فينلي) اسمع إذا لم يتلقى علاج طبي مناسب
    Fala-se muito do país da tecnologia quanto à personalização da medicina. em que nós temos estes dados todos e em que o tratamento médico futuro será especificamente dirigido ao nosso genoma, TED هناك الكثير من الحديث على واقع التكنولوجيا عن شخصنة الطب، لدينا كل هذه المعطيات و المعالجة الطبية المستقبلية سوف يكون لك خصيصاً، الجينوم الخاص بك، و سياقك الحالي.
    O tratamento médico era o paroxismo histérico. Open Subtitles المعالجة الطبية كَانَ نوبةً هستيريةً.
    Não tratamento médico. Open Subtitles حسناً، ليس علاجاً طبياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus