E Trataste-me como um membro da família desde então. | Open Subtitles | ولقد عاملتني كفرد من العائلة منذ ذلك الحين |
Trataste-me como lixo, por isso agora eu trato as outras pessoas como lixo. | Open Subtitles | عاملتني بصورة سيئة لذلك أعامل الناس بصورة سيئة |
Trataste-me bem... .. mas, agora, a única coisa que eu posso fazer é prevenir-te. | Open Subtitles | لقد عاملتني حقاً بشكل جيد لكن لا يمكنني فعل شيء في الوقت الحالي سوى أن أحذّرك |
Trataste-me abaixo de cão e agora queres um abraço? | Open Subtitles | عاملتني معاملة سيئة، والآن تريدين حضناً؟ |
À frente de toda a gente, Trataste-me como se fosse um mole. | Open Subtitles | عاملتني كأنني ضعيف أمام الجميع |
Ouve, tu Trataste-me como ao cu de uma galinha. | Open Subtitles | إسمع "فيكتور" ، أنت عاملتني ! مثل مؤخرة دجاجة |
Desde o dia que te conheci, Trataste-me como se eu fosse 'o homem', como se pudesse conseguir tudo. | Open Subtitles | ,منذ اليوم الذي قابلتك فيه ," لقد عاملتني و كأنني " الرجل و كأنه بإمكاني إتمام كل شيء |
Acabou-se! Trataste-me como merda! Deixaste-me sozinho. | Open Subtitles | لقد عاملتني كالحثالة وتركتني وحيداً. |
Trataste-me como uma visita indesejada. | Open Subtitles | لقد عاملتني كأني ضيفة غير مرحب بها |
Não, Trataste-me como se eu fosse um cordeiro. | Open Subtitles | لا، أنت عاملتني مثل الحمل. |
Trataste-me muito mal, Cathy. | Open Subtitles | لقد عاملتني بشكلٍ سيء يا كاثي |
Trataste-me como se eu fosse nada. | Open Subtitles | أنت عاملتني وكأنني لا شيء. |
Mas tu Trataste-me como se eu fosse um bocado de... | Open Subtitles | ولكنك عاملتني وكأني مجرد حقير |
O que isso quer dizer? Quer dizer que Trataste-me como um cão. | Open Subtitles | يعني أنّكَ عاملتني كأنني كلب |
Trataste-me como se fosse lixo. | Open Subtitles | - انت عاملتني باحتقار |