"traumáticas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المؤلمة
        
    • مؤلمة
        
    • صادمة
        
    • الصادمة
        
    • الصدمات
        
    Nas lesões traumáticas é difícil ver a extensão dos danos. Open Subtitles بالرغم من اصاباته المؤلمة من الصعوبة تحديد مدى الضرر
    Provavelmente, devia falar com pessoas que passaram por experiências traumáticas. Open Subtitles لهم تجارب الحياة المؤلمة أذاً أين أجد أناس كهؤلاء
    - Não quero falar sobre isso. - Nós gostamos de histórias traumáticas. Open Subtitles لا أرَيد أن أتحدث عنها نحن نحب التجارب المؤلمة
    Não há sinal de lesões agudas, traumáticas ou não traumáticas. Open Subtitles ليس هناك إشارات لطيفة الإصابات، مؤلمة أو غير مؤلمة.
    Os veteranos vão sempre lembrar-se das suas experiências traumáticas, mas, se praticarem o suficiente, essas memórias deixam de ser tão cruas ou dolorosas como eram antes. TED سيتذكر المحاربون القدامى دائماً تجاربهم الصادمة، ولكن مع التدريب الكافي، لم تعد تلك الذكريات واضحة أو مؤلمة كما كانت من قبل.
    É impressionante que ainda consigamos proporcioná-la com algumas memórias de infância traumáticas... nesta fase do campeonato. Open Subtitles {\pos(190,210)}مِن المذهل كيف ما نزال قادرَين على إعطائها ذكريات طفوليّة صادمة في هذه المرحلة
    Talvez as memórias traumáticas não precisem de ser o inferno a que não conseguimos fugir. TED ربما لا يُحتم علينا أن نعيش في جحيم ذكريات أحداثنا الصادمة.
    Não trabalho com pessoas em situações traumáticas. TED ولا أعمل مع الناس لديهم أي نوع من الصدمات.
    Tenho todo o acesso que preciso a memórias traumáticas. Open Subtitles إن بإمكاني سبر ذكرياتي المؤلمة كيفما أشاء.
    Para verificar a existência de experiências traumáticas suprimidas. Open Subtitles من اجل البحث عن التجارب المؤلمة المكبوتة
    Assim que elimina todas as memórias traumáticas desta vida e outras anteriores, a pessoa passa a estar Clear. Open Subtitles بمجرد إبعاد تلك الذكريات المؤلمة, من الحياة الحاضرة والحيوات السابقة أصبح عقلك حُرّاً.
    Resistência ao medo, à dor, a fadiga, supressão de memórias traumáticas... Open Subtitles للمقاومة إلى الخوف، والألم، والتعب، و قمع الذكريات المؤلمة...
    Há psiquiatras que acreditam que estados mentais alterados podem aceder a memórias traumáticas. Open Subtitles هناك بعض الأطباء النفسيين ممن يؤمنون بأن تعديل الحالة المزاجية... يمكن إستخدامه لسبر الذكريات المؤلمة.
    Os neurotransmissores de "stress" do cérebro estão muito menos ativos durante a fase REM do sono, mesmo durante os sonhos de experiências traumáticas, levando alguns investigadores a teorizar que um dos objetivos do sonho é atenuar experiências dolorosas para permitir uma cura psicológica. TED الناقلات العصبية في المخ أقل نشاطاً خلال مرحلة REM من النوم حتى خلال أحلام التجارب المؤلمة مما دفع بعض الباحثين الى التنظير أن غرض واحد من الأحلام هو أن تخرج من التجارب المؤلمة لتسمح للشفاء النفسي
    memórias traumáticas. Open Subtitles . الذكريات المؤلمة .
    Mas, hoje, já passou por muitas situações traumáticas. Open Subtitles ولكنك كنت في محنة مؤلمة جداً اليوم
    Todos nós sabemos que o sr. Talbot sofreu experiências pessoais muito traumáticas. Open Subtitles الآن، نحن كلّنا مدركين أنّ السيّد (تالبوت) قد عاني تجارب شخصيّة مؤلمة.
    Se as coisas ficarem traumáticas, pedirei ao Dr. Ross, o meu nefrologista, que sempre há dinheiro para dar para uma boa causa. Open Subtitles الاشياء يمكن أن تكون بشكل خاص "صادمة"، بوسعي أن أطلب من دكتور المسؤول عن كليتي، (روس)، والذي دومًا يدخر بعض المال ليستخدمه في أمور مهمّة.
    Talvez as memórias traumáticas não precisem de ser um inferno do qual não podemos fugir. TED ربما لا يُحتم علينا أن نعيش في جحيم ذكريات أحداثنا الصادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus