"trauma emocional" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصدمة العاطفية
        
    • صدمة عاطفية
        
    O trauma emocional pode ser sentido como dor física. Open Subtitles الصدمة العاطفية يُمْكِنُ أَنْ تُواجهَ كألم طبيعي.
    Um trauma emocional contínuo desencadeia a doença. Open Subtitles استمرار الصدمة العاطفية يثير المرض الوراثي
    O trauma emocional deve ter sido demasiado intenso para ele. Open Subtitles لا بدّ أن الصدمة العاطفية كانت حادة عليه
    Há 20 anos ele sofreu um grave trauma emocional. Open Subtitles قبل 20 عاما، كان يعاني صدمة عاطفية شديدة.
    Às vezes quando uma pessoa passa por um trauma emocional grande... a mente dela decide simplesmente desligar-se para escapar à dor. Open Subtitles أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم
    Há um tempo, publiquei um artigo num jornal online sobre o trauma emocional e os seus efeitos na psique. Open Subtitles حين أعود ، سأنشر مقالاً في مجلة على الإنترنت بشأن الصدمة العاطفية وحول تأثيره على النفس
    A sua mente distrai-a do trauma emocional, transformando-o em físico. Open Subtitles عقلها مشوّش بسبب الصدمة العاطفية لذلك يحوِّلها إلى صدمة جسدية
    Normalmente, é necessário algum tipo de trauma emocional para isso. Open Subtitles . و هذا عادتاً ما يحتاج نوعاً من الصدمة العاطفية لينجح الامر
    Muitos deles muito stressantes, sim... mas nenhum deles maus o suficiente... para causar um trauma emocional grande. Open Subtitles الكثير منها كانت مرهقة جدا, نعم لكن ليست من بينهم واحدة سيئة ...بما يكفي لتسبب الصدمة العاطفية الشديدة
    Primeiro, experimentei um extremo trauma emocional esta noite, e em segundo... sou eu que delego as tarefas. Open Subtitles حسناً ، أولاً قُمت بإختبار صدمة عاطفية شديدة هذه الأمسية ، وثانياً
    Sofri um trauma emocional com esta demissão. Open Subtitles أعانى من صدمة عاطفية عميقة نظراً لإنهاء خدمتى بطريقة سيئة
    Gosto de olhar para estes quartos e pensar em todas as pessoas que morreram neles, em cada esperança, amargura e trauma emocional que elas sentiram apenas desapareceram na irrelevância no segundo em que seus corações pararam de bater. Open Subtitles ،أحب النظر لهذه الغرف والتفكير بكل الناس الذين ماتوا فيها وكيف كل أمل وضغينة وكل صدمة عاطفية قد إختفت خلال اللاعلاقات ثانية أخذها لقلوبهم وتوقفها عن النبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus