"tribunal marcial" - Traduction Portugais en Arabe

    • محكمة عسكرية
        
    • المحكمة العسكرية
        
    • محاكمة عسكرية
        
    • عسكرياً
        
    • لمحاكمة عسكرية
        
    Aquele que for encontrado na cidade será de imediato levado a tribunal marcial. Open Subtitles أي شخص نجده في البلدة سنقوم بمحاكمته في محكمة عسكرية فوراً
    Tenho um segredo para te contar, rapazinho... Vais enfrentar um tribunal marcial. Open Subtitles حسنا ، لدي سر صغير لك ، يا فتي أنت تقف أمام محكمة عسكرية
    Em 1972, uma equipa de assalto foi condenada por um tribunal marcial por um crime que não cometeu. Open Subtitles فرقة كوماندوز ارسلت للسجن بواسطة محكمة عسكرية من اجل جريمة لم يفعلوها أولئك الرجال هربو من حاجز أمني مرتفع الامان
    Para ver o que pensa um tribunal marcial do vandalismo alcoólico deles! Open Subtitles وراقب ماذا ستقرر المحكمة العسكرية بشأن مقالبهم هذه
    Vais regressar comigo e enfrentar acusações disciplinares e muito provavelmente, o tribunal marcial. Open Subtitles وأنت ستعود معي لتواجه التُهم الموجّهة إليك والمثول أمام المحكمة العسكرية على الأغلب
    Quer dizer que vou a tribunal marcial? Open Subtitles هل تعنى أن تقول بأن هناك محاكمة عسكرية ؟
    Näo os pode acusar, nem levar a tribunal marcial, nem nada. Open Subtitles لن يمكنك أن تتهمهم أو تحاكمهم عسكرياً أو أي شيء
    Se queres, podes pedir tribunal marcial. Open Subtitles ويمكنه ان يقيم محكمة عسكرية كاملة ان اراد ذلك
    E irei poupar-te a um tribunal marcial, e esta é uma oportunidade que não mereces. Open Subtitles وسوف أرحمك من محكمة عسكرية لن أعطيك خيار لا تستحقه
    O que quer que o Capitão tenha feito, ele responderá por isso, num tribunal marcial. Open Subtitles مهما يكن فعله الكابتن وسوف يحجز به في محكمة عسكرية
    Antigo oficial das Forças Especiais Britânicas, submetido a tribunal marcial, em 2004, por uso excessivo da força em combate, não apareceu ao julgamento e, depois, desapareceu. Open Subtitles عضو سابق في القوات البريطانية الخاصة تواجد في محكمة عسكرية في 2004 بسبب الافراط في استعمال القوة في معركة, لم يظهر في المحاكمة
    tribunal marcial seguido de morte imediata por pelotão de fuzilamento. Open Subtitles محكمة عسكرية تحكم بالموت رمياً بالرصاص.
    Por minha causa, és um herói e não foste a tribunal marcial. Open Subtitles بسببي ، أنت بطل ولست في محكمة عسكرية
    Este tribunal marcial está em sessão. Open Subtitles هذه المحكمة العسكرية في انعقاد
    Têm ordens do Comando Aliado para escolher 12 prisioneiros condenados pelo tribunal marcial a serem executados, ou servir longas penas de prisão por homicídio, roubo, agredirem um general na orelha, e outros crimes violentos. Open Subtitles حسنا، لقد تم امرك من قبل قيادة التحالف لأختيار اثنى عشر سجينا انا بريئ - محكوم عليك من قبل المحكمة العسكرية -
    Até ao tribunal marcial. Open Subtitles حتى المحكمة العسكرية
    Fui levado a tribunal marcial. Open Subtitles ذهبت إلى المحكمة العسكرية.
    Não tinham provas para o levar a tribunal marcial, mas foi despachado para a Gronelândia. Open Subtitles لم يكن لديهم ادلة كافية من اجل محاكمة عسكرية ولكنهم ارسلوه لجرينلاند
    Sei que faríamos tudo para impedir que o Bilko vá a tribunal marcial. Open Subtitles انا فقط من اعرف ذلك ونحن نعلم اننا نريد ان نجنب بيلكو محاكمة عسكرية
    - Cala-te, Pike. - Serás levado a tribunal marcial... Open Subtitles اخرس بايك انت ستحاكم محاكمة عسكرية
    Bates noutro prisioneiro japonês e levo-te a tribunal marcial. Open Subtitles إذا ضربت أسيراً يابانياً آخر، فسوف أطلب محاكمتك عسكرياً
    Eu apresentar-me-ei para o tribunal marcial quando terminar. Open Subtitles سوف استسلم لمحاكمة عسكرية بعدما انتهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus