Especialmente tendo em conta os dois triliões de dólares. | Open Subtitles | خاصةً مع التوقيت الغريب للـ 2 تريليون دولار |
Tem calma, há aqui milhões de lojas e triliões de dólares. | Open Subtitles | هذا المكان هو مثل مليون مخازن و مثل تريليون دولار |
Faz 500 triliões de cálculos por segundo. | Open Subtitles | انه قادر على اجراء 500 تريليون عمليه حسابيه فى الثانيه |
Medindo estes pequenos movimentos a triliões de quilómetros de distância e é possível provar a sua existência. | Open Subtitles | بحساب تلك الحركات الضئيلة البعيدة عنا تريليونات الكيلومترات يمكننا أن نثبت أن تلك الكواكب موجودة |
Um ofuscante raio de energia prolongando-se por triliões de quilómetros. | Open Subtitles | شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الكيلومترات |
Bastaram-nos 200 anos a destruir completamente... o que a natureza levou triliões de anos para criar. | Open Subtitles | لقد استغرقت 200 سنه لتدمير ما صنعته مليارات السنين. |
Existem mais de 200 biliões de estrelas na "Via Láctea", mas, há mais de 200 triliões de ligações neurais nos nossos cérebros. | Open Subtitles | هناك أكثر من 200 بليون نجم في درب التبانة ولكن هناك أكثر من 200 ترليون وصلة عصبية في أدمغتنا |
Está cheio de triliões de robôs virosos que se auto-reproduzem e se colam a qualquer organismo vivo e sugam todo seu carbono, até que você, eu... | Open Subtitles | مليئة بمليارات الفيروسات التي تعيد انتاج نفسها وتتشبث بأي كأن حي وامتصاص الكربون حتي انا وانت |
Caso não tenha ouvido falar, existe um défice de 10 triliões de dólares. | Open Subtitles | في حال كان لديك لم يسمع , نحن عجزا يبلغ 10 تريليون دولار. |
Gastamos 2,2 triliões de dólares por ano com assistência à saúde. | Open Subtitles | نحن ننفق2.2 تريليون دولار سنويّاً على العناية الصحيّة، |
Oito dígitos alfanuméricos... isso dá 2,7 triliões de combinações. | Open Subtitles | ثمان خانات ، حرفية ورقمية الاحتمالات هي 2،7 تريليون حل |
O milho sozinho, é um negócio de dois triliões de dólares e vocês, senhores, são responsáveis ? | Open Subtitles | الذرة لوحدها تبلغ قيمتها التجارية تعادل 2 تريليون دولار, أيها السادة وأنت مسؤولون عن هذا المال |
Daqui consigo ver Nove Reinos e dez triliões de almas. | Open Subtitles | من هنا، أستطيه أن أرى تسعة عوالم و10 تريليون روح. |
5 triliões de um deficit que aumenta em média 3.68 biliões por dia. | Open Subtitles | ٥ تريليون دولار من عجز يتضاعف الآن بنسبة ٣.٦٨ بيليون دولار في اليوم الواحد. |
Como justifica o gasto de 1,5 triliões de dólares, em guerras inviáveis? | Open Subtitles | كيف توضح إنفاق 1.5 تريليون دولار على حرب لا يمكن الفوز بها؟ |
A razão para biliões de galáxias, milhares de triliões de planetas, é criar algo com aquele aspecto (Risos) e algo com aspecto daquilo. | TED | والهدف من تريليونات المجرات، وسكستليونات الكواكب، هو خلق شئ يبدو مثل هذا و شئ يبدو مثل هذا. |
Em frente, triliões de quilómetros, biliões de estrelas. | Open Subtitles | فأمامنا تريليونات الكيلومترات ومليارات النجوم |
Um raio de luz leva 1 ano para percorrer 10 triliões de quilómetros. | Open Subtitles | يستغرق شعاع الضوء سنة كاملة ليسافر مسافة 10 مليارات كيلومتر |
Neal: Instala um nível superior de encriptação. Assume que o teu adversário é capaz de 3 triliões de possibilidades por segundo. | Open Subtitles | ضع مستوى للتشفير أعلى من هذا , أفترض بأن الخصوم بأمكانها أن تحزر ثلاثة مليارات في الثانية |
E os seguros são uma indústria de 4 triliões de dólares. | Open Subtitles | والتأمين بقيمة 4 ترليون دولار للقطاع الصناعي |
triliões de grãos de poeira estelar | Open Subtitles | مليار ترليون حبة من غبار النجوم |
Vaporizados, a triliões de quilómetros de casa, tão longe que os quilómetros já nada querem dizer. | Open Subtitles | لنتبخر هنا... بعيداً بمليارات السنين عن وطننا بعد الآن تصبح الكليومترات لا معنى لها |