"trio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الثلاثي
        
    • ثلاثي
        
    • الثلاثة
        
    • ثلاثية
        
    • الثلاثية
        
    • تريو
        
    • ثلاثياً
        
    • الجماعى
        
    • كثلاثي
        
    • لثلاثي
        
    O trio procurava combater a sua solidão literalmente integrando-se nas ruas. TED يحاول الثلاثي مواجهة اغترابهم من خلال دمج أنفسهم فعليًّا في الشوارع العامة.
    Talvez seja porque o trio não assume noções convencionais associadas ao amor, ao romance e ao companheirismo. TED ربما لأن الثلاثي لا يمثلون المفاهيم التقليدية المرتبطة بالحب أو الرومانسية أو الشراكة.
    Mas, para além dos desafios das normas socioculturais dos idosos, o trio esclarece o medo de distanciamento. TED ولكن بعيدًا عن تحدّي المعايير الثقافية الاجتماعية المتعلقة بكبار السن، يلقي الثلاثي الضوء على الخوف من العزلة.
    - Não quero que nos vejam como gêmeos. - Não somos gêmeos. Somos um trio. Open Subtitles ـ لا أريد أن نبدو كتوأم ـ نحن لسنا بتوأم، نحن ثلاثي
    Temos aqui connosco o New World Harmonica trio que vai interpretar Open Subtitles الآن، عندنا هنا ثلاثي هارمونيكا العالم الجديدة التي سنعزفها
    trio DE CONDENADOS CONTINUA A MONTE hai! Traz a "velhota" aqui! Open Subtitles الهاربون الثلاثة مازالوا طلقاء هال احضر السيدة الى هنا تحت
    Deus! Lembro-me do meu primeiro trabalho. Foi num trio de música folk. Open Subtitles أنا أتذكر أول وظيفة لي لقد كنتُ في فرقة موسيقى شعبية ثلاثية
    Se um trio regressa num acordo total, sabes que nenhum deles está a mentir. TED في حال عودة المجموعة الثلاثية باتفاق تام عندها تعلم بأن لا أحد منهم يكذب
    "Jack, Kyle e Carla: trio do Gabinete Oval. " Open Subtitles : جاك وكايل وكارلا المكتب البيضوي الثلاثي
    Estou só me certificando de que não há mais câmeras do trio do mal Open Subtitles أتأكد فحسب بأنه لا يوجد المزيد من كاميرات الثلاثي الشرير
    Eu dirigia uma organização. O trio? Open Subtitles لقد كنت أترأس منظمة تسمي الثلاثي سمعت عنّا
    O trio, ouviu falar de nós. Certo. Open Subtitles لقد كان لديّ رفاقي , الثلاثي صحيح , لقد سمعت بنا
    Pouco se fala deles porque passaram despercebidos, mas foram, em determinada altura o trio mais ruidoso e metálico de sempre. Open Subtitles لا أحد يتحدث عنها، لشيء ذهب دون أن يلاحظها أحد، لكنها كانت، في نقطة واحدة الثلاثي من لحظة بصوت عال والمیتالية.
    Corre o boato de que George Martin está interessado no talentoso trio. Open Subtitles الشائعات المنتشره في الاجواء تقول ان جورج مارتن قد قرر العمل مع ذلك الثلاثي الموهوب
    Podíamos fazer um trio ou algo do género. Open Subtitles يمكننا أن نجعله عمل ثلاثي أو شيء من هذا القبيل
    Pedi uma bebida... Estava a tocar um trio russo. Open Subtitles طلبتُ شراباً وكانت هنالك ثلاثي روسيّ يغني وجدانيّات...
    Tu fumas, tentaste envolver-me num trio estranho. Open Subtitles أعني, صرتي تدخنين, وحاولت إدخالي في جنس ثلاثي.
    Tenho que dar-lhe os parabéns, o seu trio sabe tratar dos negócios. Open Subtitles لقد ساعدتني حتى في ذلك تبين أنكم الثلاثة تستطيعون تدبر اموركم
    E queres que vivamos num trio, como a tua mãe? Open Subtitles وتريدين أن نعيش في علاقة ثلاثية مثل أمك؟
    Sim, o trio perfeito deu-me umas luzes. Open Subtitles المقاعد الثلاثية على اليسار،نعم لكن ليس قبل أن تعلميني
    Este é o trio 1913 a tocar uma das minhas peças no Museu de Arte de Milwaukee. TED هذه تريو 1913 تؤدي إحدى قطعي في متحف الفن بميلووكي.
    O dueto torna-se trio, o trio torna-se um quarteto e por aí fora. Open Subtitles الثنائي يصبح ثلاثياً! والثلاثي يصبح رباعياً!
    Primeiro começas a pensar que és sexy, a seguir ele traz o assunto do trio à baila e zás! Open Subtitles فى البداية تبدأى التفكير انك مثيرة ثم يبدأ هو فكرة الجنس الجماعى
    Se, em vez da vida real, isto fosse um filme indie francês, acabávamos os três a foder e a viver felizes para sempre como um trio. Open Subtitles إذا لم تكن هذه القصة في الحياة و كانت في فيلم هندي فرنسي لنتهى بمضاجعة بعضنا نحن الثلاثة ونعيش في سعادة دائمة كثلاثي
    Pela primeira vez, vamos ouvir o McSon trio. Open Subtitles لأول مرة حصرياً هنا هيا لنستمع لثلاثي ماكسن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus