É triste que ela tenha uma família assim, com relacionamentos tão modestos. | Open Subtitles | من المحزن أن تكون لها تلك الأسرة وتلك الصلات الضعيفة |
Não é triste que a única briga que tive tenha sido com um puto de sete anos sem um braço. | Open Subtitles | المحزن أن ذلك هو القتال الوحيد الذي أقحمت به ـ ـ ـ ـ ـ ـ كان مع صبي عمره 7 سنوات و بذراع واحده؟ |
É triste que os rapazes achem que têm de crescer. | Open Subtitles | كيف المحزن أن الأولاد يشعرون يجب يكبرون. |
É a coisa mais triste que alguma vez vi. | Open Subtitles | ذلك أكثر الأشياء حزناً التي لم أرَ مثلها في حياتي |
Queres saber qual foi a coisa mais triste que vi? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف أكثر الأشياء حزناً التي رأيتها على الإطلاق؟ |
Tenho de lhe dizer que a sua fantasia é ainda mais triste que a minha. | Open Subtitles | أعتقد ان تخيلاتك أكثر حزناً من تخيلاتى |
É muito triste que pensem que não faz mal - mentir aos parceiros. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المحزن أن بعض الناس يعتقدون لا بأس بأن يكذبوا على شركائهم |
É triste que os meninos não tenham amigos. | Open Subtitles | من المحزن أن الفتية ليس لديهم أي أصدقاء |
É triste que esses métodos americanos estejam a chegar à Suécia. | Open Subtitles | من المحزن أن هذه الأساليب الأمريكية (قادمة إلى (السويد |
Este é a história mais triste que já ouvi. | Open Subtitles | هذه أكثر القصص حزناً التي سمعتها |
Parece mais triste que antes. | Open Subtitles | تبدو أكثر حزناً من ذي قبل |