"trocaste" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدلت
        
    • استبدلت
        
    • بادلت
        
    • قايضت
        
    • ساومت
        
    • بتبديل
        
    • قايضتها
        
    • إستبدلت
        
    • استبدلتَ
        
    • باستبدال
        
    • قمتِ بتغيير
        
    Nesse caso, acho que Trocaste um negócio por outro. Open Subtitles في هذه الحالة، أخشى أنك بدلت حدث عملٍ بآخر
    Trocaste os resultados, para que o Powers não soubesse. Open Subtitles لقد بدلت النتائج حتى لا يكتشفك باور
    Já vi que Trocaste as tuas manchas por um par de hastes. Open Subtitles دعني أنظر إليك. أرى أنك استبدلت البقع على ظهرك بقرنين.
    Claro que Trocaste os teus casos perdidos com outros procuradores. Open Subtitles بالطبع، بادلت كل قضاياك الخاسرة مع مدعين عامين آخرين
    Trocaste 50 mil dólares e um ano na cadeia pela pena de morte. Open Subtitles لقد قايضت 50 ألف دولار وسجنا لمدة عام بعقوبة الإعدام.
    Mas tu Trocaste uma pessoa boa que te ama por uma dose de V que te marcou as costas, e por um motoqueiro idiota que não chega aos tornozelos do Alcide nem enquanto homem nem enquanto lobisomem. Open Subtitles لكنكِ ساومت هذا الرجل الطيب الذي أحبك ،بجرعة من دم المصاصين ،بكواء على ظهركِ وسائق دراجات مغفّل رجولته وذؤوبته
    Quero que admitas que Trocaste a vida de um menino por um carro vistoso. Open Subtitles اريدك ان ان تعترف بتبديل ارواح فتيان صغار بسيارة فارهة
    A bússola que Trocaste comigo não consegue levar-te até isto? Open Subtitles البوصلة التي قايضتها مني ألا تقودك إلى هذا؟
    Trocaste os ossos de que precisávamos pelos do limbo? Open Subtitles إستبدلت العظام التي نحتاجها بأخرى من مخزن العظام؟
    Trocaste o Baelfire pelo poder de uma adaga, como eu te troquei pela juventude. Open Subtitles استبدلتَ (بلفاير) بقوّة خنجر و أنا استبدلتك بالشباب
    - Trocaste de pager com alguém. Open Subtitles ـ بدلت جهازك للإشعار مع شخص آخر؟
    - Quites? Disse a uma enfermeira que lhe Trocaste o turno. Open Subtitles أخبرت الممرضة أنك بدلت نوباتها.
    Trocaste músicos por titãs da indústria. Open Subtitles لقد بدلت الموسيقيين بعمالقة في الصناعة
    O carro parece novo, Trocaste o pára-choques? Open Subtitles السيارة تبدو جديدة, هل استبدلت مصدّ الصدمات؟
    Trocaste as amostras... e os relatórios patológicos. Open Subtitles استبدلت العينات وتقارير علم الأمراض
    Mas tu Trocaste o teu amplificador por uma prancha de bodyboard. Open Subtitles ولكنك استبدلت بمكبر الصوت لوح التزلج
    - Trocaste o Bluesmobile por isto? Open Subtitles - بادلت بالبلوزموبيل من اجل هذه ؟
    Trocaste a tua pesquisa com o Kripke? Open Subtitles هل بادلت بحثك مع كريبكي ؟
    Predizer a História é a razão de existir esta equipa, no entanto Trocaste o amuleto com os nossos inimigos, uma escolha que irá sem dúvida ter repercussões incontáveis na História. Open Subtitles توقع التاريخ هو سبب وجود فريقنا، ومع ذلك قايضت التميمة مع أعدائنا، قرار سيتسبب بلا شك في تداعيات عدة على التاريخ.
    Quer dizer, achas que Trocaste o meu cavalo? Open Subtitles أتعنيّ، أتعتقد أنك قايضت حصاني؟
    - Que vida Trocaste? Open Subtitles على حياة من قد ساومت ..
    - Porque Trocaste as músicas? Open Subtitles مرحباً , لماذا قمتِ بتبديل الأغاني ؟
    Trocaste trapos por pijamas de seda? Open Subtitles -أنت إستبدلت خرق بالبيجامة الحريرية؟
    Trocaste o Baelfire pelo poder de um punhal, como eu te troquei pela juventude. Open Subtitles استبدلتَ (بلفاير) بقوّة ذلك الخنجر و أنا استبدلتك بالشباب
    Trocaste o meu Jack Daniels por Diet Coke. Open Subtitles قمت باستبدال جاك دانييلز مع الدايت الكوك
    Trocaste os móveis de lugar. Open Subtitles هل قمتِ بتغيير وضع الأثاث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus