"tropas americanas" - Traduction Portugais en Arabe

    • القوات الأمريكية
        
    A 15 de Junho de 1944, após um bombardeamento incessante pelo mar e pelo ar, as tropas americanas atacaram a costa. Open Subtitles فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة
    Destruiu a fachada da caserna, mostrando a vulnerabilidade das tropas americanas... Open Subtitles مزق الجبهة العسكرية من المسكن كشف مدى ضعف القوات الأمريكية
    O comando de todas as tropas americanas para a Europa? Open Subtitles أتعنى قيادة جميع القوات الأمريكية المتوجهة إلى "أروربـا" ؟
    Hoje os quartéis generais aliados deram a notícia que as tropas americanas de combate e força aérea chegaram a território Alemão na frente das Ardennes. Open Subtitles أعلن الجنرال العالي للمنطقة أن بعض القوات الأمريكية قد اعادت الانتشار ضد الالمان على جبهة اردينس
    As esfomeadas tropas americanas e Filipinas rendem-se ao exército Imperial Japonês. Open Subtitles القوات الأمريكية والفلبينية الجائعة إستسلموا للجيش الإمبراطوري الياباني
    E não há mortes nas tropas americanas pelo sexto dia consecutivo. Open Subtitles ولم تبلغ القوات الأمريكية عن أية ضحايا لليوم السادس على التوالي
    As tropas americanas continuam a ficar escassas, devido às longas guerras com o Iraque, Afeganistão, Síria, Irão, Líbano, Open Subtitles القوات الأمريكية أزدادوا نحافه بسبب الحروب التي مازلت مشتعلة مع العراق و أفغنستان و سوريا و لبنان و أيران
    Aqui nas indústrias W, cientistas de topo em colaboração com as forças militares dos Estados Unidos e devido à escassez das tropas americanas estão a desenvolver um vírus químico, tóxico e facilmente transmissível, que age reanimando tecido morto. Open Subtitles هنا في مصانع دبليو، علماء كبار بمساعدة الجيش الأمريكي و بسبب النَقْصِ في القوات الأمريكية
    As tropas americanas ainda estão em posição no nosso país. Open Subtitles القوات الأمريكية لازالت على مقربةٍ من دولتنا
    É a quarta vez que os nossos mísseis atingem tropas americanas este mês. Open Subtitles لرابع مرة تضرب صواريخنا القوات الأمريكية في آخر شهر.
    Os combates violentos foram travados graças à intervenção das tropas americanas e russas. Open Subtitles المعركة الحامية وضع حداً لها بفضل القوات الأمريكية والروسية
    Mas a sorte só voltou quando Washington pôde mandar uma mensagem ao Coronel Prescott, que liderava as tropas americanas. Open Subtitles لكن مصيرهم تحول فقط بعد ان قام الجنرال واشنطن استطاع ان يصل رسالة الى العقيد بريسكوت الذي كان يقود القوات الأمريكية
    Como eles foram responsáveis por atingirem tropas americanas com bombas nas estradas. Open Subtitles كيف أنهم كانوا مسؤولين عن استهداف القوات الأمريكية بالعبوات الناسفة.
    Mas, se bloquear isto, envio antes tropas americanas. Open Subtitles لكن في حال عارضت هذا، فسأقوم بأرسال القوات الأمريكية بدلًا من ذلك.
    Exigimos a retirada das tropas americanas da Indochina. Open Subtitles "ونطالب بإنسحاب القوات الأمريكية من الهند الصينية"
    As tropas americanas nunca aqui estiveram. Eles aterraram em França. Open Subtitles القوات الأمريكية لم تكُن هُنا أبداً.
    Pensem no desespero que as tropas americanas devem ter sentido. Open Subtitles اعتقد من اليأس في يجب أن القوات الأمريكية قد شعر .
    Ele veio e ficou até a luz do dia se apagar e esconder as tropas americanas que se escaparam desapercebidamente. Open Subtitles جاء و بقي حتى وجاء أشعة الشمس صعودا و اختبأ القوات الأمريكية و أنها نجا دون أن يلاحظها أحد .
    Nesse dia, uma coluna de tropas americanas e afegãs faziam o seu percurso por uma parte do Afeganistão para ajudar a proteger um grupo de funcionários do governo, um grupo de funcionários do governo afegão, que iam reunir-se com alguns líderes comunitários locais. TED في ذلك اليوم، كان فيلق من القوات الأمريكية والأفغانية في طريقهم إلى منطقة في أفغانستان للمساعدة على حماية مجموعة من المسؤولين الحكوميين، مجموعة من المسؤولين الحكوميين الأفغانيين، الذين كانوا سيلتقون ببعض شيوخ بعض القرى المحلية.
    "Do Comando alemão para o Comando das tropas americanas a combater em Bastogne. Open Subtitles من القائد الألماني لقائد القوات الأمريكية المحاربة في الـ (باستون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus