"tropeçar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتعثر
        
    • يتعثر
        
    • أتعثر
        
    • تعثرت
        
    • نتعثر
        
    • يتعثّر
        
    • تتعثّر
        
    Lembras-te do tempo... que tiveste que fazer aquele discurso estúpido... e eu te fiz-te tropeçar... e começou toda a gente a rir-se na tua escola? Open Subtitles هل تذكر ذلك الوقت الذي قلت فيه ذلك الخطاب السخيف وأنا جعلتك تتعثر
    Saia dele, e quanto tempo vai demorar antes dela tropeçar? Open Subtitles أبعد نفسك ، وكم ستأخذ قبل أن تتعثر هى؟
    Isso não é assim. Não deixe os sapatos aqui, alguém pode tropeçar Open Subtitles هذا خطأ ، لا تترك حذاءك هنا ، قد يتعثر أحد
    Sargento, apanhe lá isso. Alguém pode tropeçar. Open Subtitles إلتقط ذلك أيها الرقيب شخص ما يمكن أن يتعثر فيه
    E deixa-me adivinhar, ele não vai tropeçar naquela pedra que me apanha sempre. Open Subtitles ودعني أحزر، لن يتعثر بذلك الحجر الذي أتعثر به دائماً
    Acabei de tropeçar na tua mochila! Open Subtitles لقد تعثرت فى حقيبتك للتو للمرة الخامسة هذا الصباح
    Talvez andemos a tropeçar das questões corretas para as respostas erradas. Open Subtitles ربما نحن جميعًا نتعثر من الأسئلة الصحيحة إلى الإجابات الخطأ
    Perguntaste ao pai se já te tínhamos visto tropeçar. Nunca. Open Subtitles سألت والدك إن رآك تتعثر سابقاً هذا لم يحدث أبداً
    Preciso que vás para ali com estilo e tenta não tropeçar. Open Subtitles اريدك ان تذهب الى هناك .. وكن هادئاً ولا تحاول ان تتعثر
    Da próxima vez que chegues atrasado... vais tropeçar à saída e partir o polegar de apoio ao tiro. Open Subtitles انتظر، عندما تتأخر عن هذا الصف في المرة القادمة سوف تتعثر أثناء خروجك وتكسر إبهامك الخاص بإطلاق النار
    No outro, vi o Trimble a tropeçar ensanguentado, depois caiu. Open Subtitles التالي , رأيت تريمبل تتعثر في النزيف , ثم يريد باستمرار.
    A tropeçar por aqui no escuro sem saberes o que procurar. Open Subtitles تتعثر وسط الظلام بدون اي دليل على ماتبحث عنه
    Alguém pode tropeçar. Open Subtitles لا تترك شيئاً فى المدخل كيلا يتعثر بها أحد
    Afinal quem é que vai tropeçar nos meus sapatos? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يتعثر على حذاء ؟
    - Sabes, um herói a sério, superava isso, em vez de tropeçar no seu ego gigantesco. Open Subtitles حسنا تعرف ان البطل الحقيقي سيصدق ذلك بدلا من ان يتعثر بغروره الكبير
    - Ou estou a tropeçar em alguma coisa que não devesse lembrar-me? Open Subtitles أم أنني أتعثر في شيء لا يفترض أن أتذكره؟
    Para alguém que já esteve em centenas de casas, seria de esperar que conhecesse a minha bem o suficiente para não tropeçar na balança da minha casa de banho. Open Subtitles لشخص ذهب لألاف البيوت قد تعتقدين أني أعرف بيتي الخاص بما يكفي حتى لا أتعثر فوق ميزان حمامي
    Não posso tropeçar em funcionários públicos cada vez que me movo. Open Subtitles لا يمكننى أن أتعثر بالموظفين فى كل خطوه
    E se, pelo caminho, tropeçar em três milhões, trago-os para ti. Open Subtitles وعلى الطريق لو تعثرت بثلاثة ملايين سأعيدها لك
    Um dia eu vi a vir tropeçar nos atacadores do sapato, John, ela não chorou, ela não ficou triste, ela sentou-se, com cuidado, amarrei os atacadores do sapato dela com um nó duplo Levantou-se e seguiu. Open Subtitles في يوم ما تعثرت بشريط حذائها لم تبكي أو تسقط جلست بهدوء على الأرض وقامت بعقد شريط حذائها عقدتين
    Bem, como continuávamos a tropeçar nele pedi ao Skip para o pôr na carrinha. Open Subtitles حسنا ، لقد كنا نتعثر بها كثيرا لذا وضعتها في شاحنة النقل
    Só queres ver o teu velho a tropeçar e cair. Open Subtitles أنت ترغب وحسب في رؤية والدك العجوز يتعثّر ويسقط
    A sua língua é esperta e ladina. Cuidado, não vá tropeçar nela. Open Subtitles لِسانُك سريعٌ وماهِر ولكن إحذر أن تتعثّر بِه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus