Eu troquei as taças quando te viraste de costas. Seu imbecil! | Open Subtitles | أنا بدلت الأقداح عندما أستدرت أيها الأحمق |
Só conseguiste aquele emprego porque eu troquei de teste contigo. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي حصلت فيه على الوظيفة لأنني بدلت الإختبارات معك |
Como Dawn, mas troquei duas letras para o tornar mais inesquecível. | Open Subtitles | مثل داون لقد غيرت حرفين لجعله اكثر سهولة في التذكر |
troquei o carro pela mota e fiquei a ganhar 200 dólares. | Open Subtitles | وهذا اجمل مافي الامر قايضت السيارة بالدراجة النارية ووفرت 200 |
Se alguma vez contares que me troquei num armário de vassouras... | Open Subtitles | إن أخبرتِ أحداً أنني غيّرت ملابسي فيخزانةالمنظّفات.. |
troquei uma mensagem destinada ao Rei Minos, que julga que vai encontrar-se com eles dentro de dias para discutir os termos da rendição, mas vão encontrar-se amanhã comigo. | Open Subtitles | قمت بتبديل رسالة كانت مرسلة من ماينوس الذي يعتقد بأنه سيلتقي بهم في غضون أيام لمناقشة شروط أستسلامهم |
Pedi o reembolso de uma passagem e troquei a outra para comprar passagens económicas e pagar um hotel barato. | Open Subtitles | استرجت مال تذكرة واحدة و استبدلت بالآخرى لكى اشترى تذاكر مقاعد متوسطة و لكى اسدد للفندق الرخيص. |
Seja como for, troquei o quatro de ferro por um número nove de madeira. | Open Subtitles | عجباً، عجباً على أية حال، أنا بدلت مضربي الحديد مقاس 4 بمقاس 9 من الخشب |
troquei de quarto com o Lucas. Não tenho de dormir no chão, pois não? | Open Subtitles | لقد بدلت الغرف مع لوكاس ، و بالتالى فأنا لست مضطرة أن أنام على الأرض ، أليس كذلك ؟ |
Desculpa, troquei de lugar para poder entrar de novo. | Open Subtitles | المعذرة، لقد بدلت مكاني حتى أستطيع القيام بالأمر مرة أخرى |
- Eu já fechei minha conta? - Não que eu saiba, sr. Eu troquei de quarto? | Open Subtitles | هل فتممت الفحص ليس على قدر علمى ياسيدى هل انا غيرت الغرف |
Eu troquei meus planos de férias para passar mais tempo com meu irmão. | Open Subtitles | لقد غيرت من خطط عطلتى لقضاء الوقت مع شقيقى |
Até troquei o curso, de Religião para Estudos Árabes. | Open Subtitles | حتى أني غيرت تخصصي من الدين إلى الدراسات العربية. |
Já troquei tudo por arroz. Até o kimono da minha mãe. | Open Subtitles | لقد قايضت بكل شيءٍ مقابل الأرز حتى كيمونو أمي |
troquei o carro pela mota e fiquei a ganhar 200 dólares. | Open Subtitles | لقد قايضت السيارة مقابل الدراجة النارية و وفرت 200 |
Olá, amigo. troquei turnos para que possamos sair esta noite. | Open Subtitles | مرحباً ، يا صديق ، غيّرت نوباتي حتى نتمكن من التسكّع الليلة |
troquei os resultados das tuas análises ao sangue actuais pelos antigos. | Open Subtitles | قمتُ بتبديل نتائج تحليل دمك بالنتائج القديمة. |
Às vezes acho que troquei uma mãe por outra. | Open Subtitles | اتعرفين شيئا؟ اظن انني فقط استبدلت والدتي بوالدة اخرى |
troquei alguns dólares no aeroporto de Los Angeles. | Open Subtitles | لقد إستبدلت بعض الدولارات فى مطار لوس أنجلوس |
troquei de lugar com o Jim. Estou no lugar do piloto. | Open Subtitles | لقد تبادلت المقاعد مع جيم أنا الآن في مقعد الطيار |
troquei a amostra de sangue do pára-choques dele por outra. | Open Subtitles | بدّلتُ عينة الدم من درابزينه بعيّنة أخرى. |
troquei por um desenho a lápis de um vaso de flor. | Open Subtitles | قايضته برسمة بقلمِ رصاص صَغيرِ للأصيص الواحد |
Mas depois de ele ter introduzido a password, troquei secretamente as pen's. | Open Subtitles | وبعد ما طبع الباسوورد قدرت فى الخفاء انى ابدل الفلاشات |
troquei os meus tacos de golfe por um destes. | Open Subtitles | لقد بادلت مضارب الغولف خاصتي بهذه العكازه. |
Espere, acho que troquei esta carta com uma dos jogos das crianças. | Open Subtitles | أعتقد أني أبدلت هذه مع واحدة من ألعاب الأطفال |
Ainda há algumas tábuas podres. Não as troquei ainda. | Open Subtitles | هناك بعض الألواح الفاسدة لم أستبدلها بعد |