"trouxe isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحضرت هذا
        
    • أحضرت هذه
        
    • لقد جلبت هذا
        
    • احضرت هذا
        
    • جلبت لك هذه
        
    • جلبت هذه
        
    • أحضرتُ هذه
        
    • أحضرت لك هذا
        
    • احضرت هذه
        
    • جلبتُ هذه
        
    • يحمل هذه
        
    Sra. Julian, você trouxe isto a mim porque sabia que conhecia pessoalmente Marvin Beckett? Open Subtitles سيدة جوليان, هل أحضرت هذا لي لأنني أعرف مارفين بيكيت شخصيا؟
    Obrigada por teres vindo, trouxe isto para aquecermos. Open Subtitles مرحبا ، شكرالك للقائي أحضرت هذا ليبقينا دافئات اوه ، شكرا
    trouxe isto para quando tivermos que matá-Ios. Open Subtitles أحضرت هذه كي نتناولها بعد أن ننتهي من القتل
    - trouxe isto para o jantar - Olá, Niles. Vieste cedo. Open Subtitles ـ لقد جلبت هذا للعشاء ـ نايلز لقد جئت مبكراً
    Ainda bem que trouxe isto. Open Subtitles إنه لأمر جيد احضرت هذا جنبا إلى جنب.
    trouxe isto para o hospital esta manhã. Open Subtitles . مرحباً . جلبت لك هذه للمستشفي صباح اليوم
    trouxe isto pensando que tinham outras ideias. Open Subtitles لقد جلبت هذه هنا لاعتقادي بأنك لديك وجهة نظر مختلفة
    trouxe isto para o teu pai. Open Subtitles لقد أحضرتُ هذه الأشياء لوالدكِ.
    Aliás, trouxe isto para ti. Open Subtitles خذ, في الحقيقة، أحضرت هذا من أجلك. أعرف أنك تُحبهم.
    trouxe isto para te dar depois de seres aprovada pela corte. Open Subtitles أحضرت هذا لأعطيكِ إياه بعد أن تحصلين على موافقة الديوان الملكي
    - Então eu trouxe isto, porque quero ver-te a ver o final deste filme. Open Subtitles إذن , لقد أحضرت هذا معي لاني أريد أن أراك و أنتي تري نهاية الفلم
    Eu trouxe isto de casa sem querer, podes pôr com a mala das fraldas? Open Subtitles و .. أحضرت هذا بالخطأ. هل يمكنك وضعه مع صندوقي وأغراضي؟
    Imaginei que pudesse dizer isso. Portanto, trouxe isto. Open Subtitles توقّعتُ أن يكون هذا ردّك، لذلك أحضرت هذا
    Sabia que o faria, por isso, trouxe isto. Open Subtitles لقد عرفت أنك ستفعل ذلك لهذا السبب أحضرت هذا
    trouxe isto para ti. É um pequeno presente de Natal. Open Subtitles أحضرت هذه لك إنها هدية صغيرة بمناسبة الميلاد
    Eu trouxe isto de uma vila perto de Barcelona, e disseram que era muito especial. Open Subtitles لقد أحضرت هذه من قريه خارج برشلونه ولقد قالوا انها خاصه جداً
    trouxe isto para não me dar um tiro se me visse a aproximar. Open Subtitles أحضرت هذه الورود لكِ، حتى .. إن رأيتني قادمة فلا تطلقي النيران عليّ
    trouxe isto. Os miúdos adoram porcos. Open Subtitles لقد جلبت هذا الأطفال يحبون الخنازير
    Eu trouxe isto para a mãe. Open Subtitles لقد احضرت هذا لأمى
    Não tenho idade para tirar a carta, mas tu tens, por isso trouxe isto para tu estudares. Open Subtitles ذهبت إلى قسم رخص السيارات سنيّ لا يخوّلني لأن آخذ رخصة لكنك مخوّل، لذلك جلبت لك هذه لتدرسها من أجل الإختبار
    trouxe isto caso encontrássemos algum coiwolf excessivamente agressivo, mas agora vou atirar em ti e ficamos quites. Open Subtitles لقد جلبت هذه في حالة التقينا ببعض الذئاب العدوانية. لكن الآن سأطلق عليك،
    Também trouxe isto. Open Subtitles وقد أحضرتُ هذه أيضاً ..
    trouxe isto para ti da América. Open Subtitles أحضرت لك هذا من المنزل إنه لك
    Não é preciso, trouxe isto, barras de cereais. Open Subtitles ما يحتاج احضرت هذه الطوب المغذي امم؟
    trouxe isto para dar às crianças, quando puder. Open Subtitles اسمع، جلبتُ هذه لكَ لتعطيها الولدين عندما يتسنّى لكَ ذلك
    E trouxe isto com ele. Open Subtitles و كان يحمل هذه معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus