"trouxeram-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحضروني
        
    • أحضرتني
        
    • أعادوني
        
    • جلبوا
        
    • جلبوني
        
    • أرجعوني
        
    • بإحضاري
        
    • أحضروا لي
        
    • أخذوني
        
    • احضرتني
        
    • بى إلى
        
    • لقد أتيتم
        
    • وأحضروا لي
        
    • وأحضروني إلى
        
    Eles trouxeram-me até aqui porque vos temem a vocês. Open Subtitles بل أحضروني إلى هنا اليوم لأنهم يخافون منكم
    E, embora estas crianças arruaceiras não saibam, trouxeram-me aqui para fechar um acordo que nos pode beneficiar a todos. Open Subtitles وبدون أن يدري أشرارك الصغار هذا فقد أحضروني لأتمم معك صفقة ذات نفعٍ لجميعنا
    Sim, e estas botas giras trouxeram-me do futuro. Open Subtitles أجل ، و هذه الجزمة الرائعة أحضرتني من المستقبل
    trouxeram-me de volta... depois do que aconteceu. Open Subtitles وفّروني. هم أعادوني مِنْ، تَعْرفُ، الذي حَدثتَ.
    Arrancaram-lhe os olhos com uma peça de dominó partida e quando acabaram, trouxeram-me... Open Subtitles مزقوا عينه بحجر دمينو مكسور و عندما انتهوا جلبوا لي
    E trouxeram-me com o morto na caixa. Open Subtitles جلبوني إلى هنا مع الرجل الميت في الصندوق
    Depois trouxeram-me de volta, mas nunca tentaram encontrar-me outra vez. Open Subtitles ثم أرجعوني مرة أخرى, ولكن بعد ذلك لم يحاولوا أن تجدوني مرة أخرى
    Eles foram a casa e prenderam-me e trouxeram-me... para a Unidade de Crimes Graves. Open Subtitles لقد جاؤوا لمنزلي وألقوا القبض عليَّ وقاموا بإحضاري لـوحدة الجرائم الخطيرة
    Trabalhei na campanha dele e quando ganhou, eles trouxeram-me para a Casa Branca. Open Subtitles عملت في حملته، وحين انتصر، أحضروني للبيت الأبيض.
    Eles trouxeram-me aqui para vos mostrar a morte e usá-la para vos amedrontar para que ignorem essa voz. Open Subtitles أحضروني إلى هنا اليوم لأريكم الموت واستغلاله لإخافتكم وتجاهل هذا الصوت
    Desde que me roubaram de casa e trouxeram-me para aqui o único tempo em que me senti livre foi quando fugi. Open Subtitles حيث أنهم أخذوني من وطني ... و أحضروني هنا فأني أحصل على حريتي ... فقط عندما أهرب
    Eles trouxeram-me num submarino. Open Subtitles أحضروني بهذه الغواصة
    Novas memórias assustadoras trouxeram-me até aqui. A sério? Open Subtitles وذكريات جديدة مخيفة أحضرتني إلى هنا
    Estive numa caverna. Os Jericho trouxeram-me para aqui. Open Subtitles كنتُ في كهف "جيريكو" أحضرتني إلى هنا
    As minhas irmãs trouxeram-me de volta para fazer o que você e os seus escravos não conseguiram fazer, vezes sem conta. Open Subtitles أخواتي أعادوني لأنجز ما فشلت أنتو تابعيكفى إنجازهمراراًوتكراراً..
    Eu morri duas vezes e eles trouxeram-me de volta duas vezes. Open Subtitles أنا مثلاً مت مرتين وفي كلتا الحالتين أعادوني للحياة.
    Os meus irmãos -- trouxeram-me comida quando eu estava com fome. Open Subtitles أخوتي.. جلبوا لي طعام عندما كنت جائعة.
    Eles trouxeram-me aqui no FreedoLance Air Force Yum. Open Subtitles لقد جلبوني عبر خطوط فيردو لانس الجوية
    trouxeram-me de volta e sou uma criança. Open Subtitles لقد أرجعوني و أنا طفلة
    Então, elas trouxeram-me até aqui. Open Subtitles لذا هم قامو بإحضاري إلى هنا
    trouxeram-me o corpo do teu avô quando ele morreu, sabias? Open Subtitles لقد أحضروا لي جثة والدك عندما مات، أتعرفين هذا؟
    Há homens armados e trouxeram-me para aqui para me encherem de veneno. Open Subtitles هناك رجال بأسلحة, ولقد أخذوني إلى هنا, ولقد خدّروني
    trouxeram-me aqui desta maneira para me dizerem isso? Open Subtitles احضرتني هنا بهذه الطريقة لإخباري ذلك؟
    Eles apenas me disseram que estou sob investigação e trouxeram-me para aqui. Open Subtitles قالوا بأننى رهن التحقيق وأتوا بى إلى هنا.
    trouxeram-me à casa errada. Open Subtitles لقد أتيتم بي للمنزل الخطأ.
    Voltaram e trouxeram-me o argumento intitulado Regresso ao Futuro. Open Subtitles - عادوا، وأحضروا لي سيناريو "العودة إلى المستقبل".
    trouxeram-me aqui e enterraram-me vivo! Open Subtitles وأحضروني إلى هنا ودفنوني حياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus