Eles trouxeram-me até aqui porque vos temem a vocês. | Open Subtitles | بل أحضروني إلى هنا اليوم لأنهم يخافون منكم |
E, embora estas crianças arruaceiras não saibam, trouxeram-me aqui para fechar um acordo que nos pode beneficiar a todos. | Open Subtitles | وبدون أن يدري أشرارك الصغار هذا فقد أحضروني لأتمم معك صفقة ذات نفعٍ لجميعنا |
Sim, e estas botas giras trouxeram-me do futuro. | Open Subtitles | أجل ، و هذه الجزمة الرائعة أحضرتني من المستقبل |
trouxeram-me de volta... depois do que aconteceu. | Open Subtitles | وفّروني. هم أعادوني مِنْ، تَعْرفُ، الذي حَدثتَ. |
Arrancaram-lhe os olhos com uma peça de dominó partida e quando acabaram, trouxeram-me... | Open Subtitles | مزقوا عينه بحجر دمينو مكسور و عندما انتهوا جلبوا لي |
E trouxeram-me com o morto na caixa. | Open Subtitles | جلبوني إلى هنا مع الرجل الميت في الصندوق |
Depois trouxeram-me de volta, mas nunca tentaram encontrar-me outra vez. | Open Subtitles | ثم أرجعوني مرة أخرى, ولكن بعد ذلك لم يحاولوا أن تجدوني مرة أخرى |
Eles foram a casa e prenderam-me e trouxeram-me... para a Unidade de Crimes Graves. | Open Subtitles | لقد جاؤوا لمنزلي وألقوا القبض عليَّ وقاموا بإحضاري لـوحدة الجرائم الخطيرة |
Trabalhei na campanha dele e quando ganhou, eles trouxeram-me para a Casa Branca. | Open Subtitles | عملت في حملته، وحين انتصر، أحضروني للبيت الأبيض. |
Eles trouxeram-me aqui para vos mostrar a morte e usá-la para vos amedrontar para que ignorem essa voz. | Open Subtitles | أحضروني إلى هنا اليوم لأريكم الموت واستغلاله لإخافتكم وتجاهل هذا الصوت |
Desde que me roubaram de casa e trouxeram-me para aqui o único tempo em que me senti livre foi quando fugi. | Open Subtitles | حيث أنهم أخذوني من وطني ... و أحضروني هنا فأني أحصل على حريتي ... فقط عندما أهرب |
Eles trouxeram-me num submarino. | Open Subtitles | أحضروني بهذه الغواصة |
Novas memórias assustadoras trouxeram-me até aqui. A sério? | Open Subtitles | وذكريات جديدة مخيفة أحضرتني إلى هنا |
Estive numa caverna. Os Jericho trouxeram-me para aqui. | Open Subtitles | كنتُ في كهف "جيريكو" أحضرتني إلى هنا |
As minhas irmãs trouxeram-me de volta para fazer o que você e os seus escravos não conseguiram fazer, vezes sem conta. | Open Subtitles | أخواتي أعادوني لأنجز ما فشلت أنتو تابعيكفى إنجازهمراراًوتكراراً.. |
Eu morri duas vezes e eles trouxeram-me de volta duas vezes. | Open Subtitles | أنا مثلاً مت مرتين وفي كلتا الحالتين أعادوني للحياة. |
Os meus irmãos -- trouxeram-me comida quando eu estava com fome. | Open Subtitles | أخوتي.. جلبوا لي طعام عندما كنت جائعة. |
Eles trouxeram-me aqui no FreedoLance Air Force Yum. | Open Subtitles | لقد جلبوني عبر خطوط فيردو لانس الجوية |
trouxeram-me de volta e sou uma criança. | Open Subtitles | لقد أرجعوني و أنا طفلة |
Então, elas trouxeram-me até aqui. | Open Subtitles | لذا هم قامو بإحضاري إلى هنا |
trouxeram-me o corpo do teu avô quando ele morreu, sabias? | Open Subtitles | لقد أحضروا لي جثة والدك عندما مات، أتعرفين هذا؟ |
Há homens armados e trouxeram-me para aqui para me encherem de veneno. | Open Subtitles | هناك رجال بأسلحة, ولقد أخذوني إلى هنا, ولقد خدّروني |
trouxeram-me aqui desta maneira para me dizerem isso? | Open Subtitles | احضرتني هنا بهذه الطريقة لإخباري ذلك؟ |
Eles apenas me disseram que estou sob investigação e trouxeram-me para aqui. | Open Subtitles | قالوا بأننى رهن التحقيق وأتوا بى إلى هنا. |
trouxeram-me à casa errada. | Open Subtitles | لقد أتيتم بي للمنزل الخطأ. |
Voltaram e trouxeram-me o argumento intitulado Regresso ao Futuro. | Open Subtitles | - عادوا، وأحضروا لي سيناريو "العودة إلى المستقبل". |
trouxeram-me aqui e enterraram-me vivo! | Open Subtitles | وأحضروني إلى هنا ودفنوني حياً |