"trouxeres" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجلب
        
    • احضرت
        
    • تجلبه
        
    Se não trouxeres todas as pessoas da lista... nunca verás o Walt de novo. Open Subtitles اذا لم تجلب هؤلاء الاربعه في هذه القائمة فلن ترى والت مرة أخرى
    Só tens essa chave, o teu próximo alvo está no cacifo e dinheiro para operar estará lá quando trouxeres prova de morte. Open Subtitles كلّ ما لديك هو ذلك المفتاح هدفك الموالي في الصندوق ونقود استغلال تنتظر هناك حين تجلب دليلا على الموت
    Só tens essa chave, o teu próximo alvo está no cacifo e dinheiro para operar estará lá quando trouxeres prova de morte. Open Subtitles كل ما لديك هو ذلك المفتاح هدفك الموالي في الصندوق وأموال عملية تنتظر هناك حين تجلب دليلا على موت
    Se trouxeres mais alguém... nunca mais vês o teu filhinho. Open Subtitles لو احضرت احداً اخر فلن ترى ابنك مرة اخرى
    E se trouxeres alguma gaja para aqui, certifica-te que eu a fodo primeiro. Open Subtitles و اذا احضرت اي عاهرات إلى هنا ... ِ تأكد من ان تجعلني اضاجعهم اولاً
    Que fique bem claro que o que trouxeres para esta casa, terás de limpar do chão. Open Subtitles ما تجلبه قدميك إلى المنزل ستنظفه من الأرضية.
    E quando trouxeres aquela cabra para aqui, tenho a certeza que ela te dirá o mesmo. Open Subtitles وعندما تجلب تلك العاهرة إلى هنا، واثق إنها ستخبرني نفس الشيء.
    Podes vir comigo se não trouxeres essa coisa. Open Subtitles يمكنك المجئ معي إذا لم تجلب هذا الشيء
    Só tens essa chave, o teu próximo alvo está no cacifo, e estará lá dinheiro para operar quando trouxeres prova de morte. Open Subtitles كلّ ما لديك هو ذلك المفتاح" "هدفك الموالي في الصندوق وأموال عملية تنتظر هناك حين تجلب دليل موت
    Quando me trouxeres os ficheiros, todos eles, então, e só então, receberás a tua próxima injeção. Open Subtitles عندما تجلب لي تلك الملفات... جميعها حينها فقط ستنال جرعتك التالية
    Resiste o quanto quiseres, Klaus, mas enquanto não me trouxeres a cura, trar-te-ei somente miséria. Open Subtitles قاومني أنّى تشاء يا (كلاوس)، لكن ريثما تجلب لي الترياق فسأنزل بك المعاناة
    Se não trouxeres a Cara e os amigos, bem, digamos que não terás de te preocupar mais com as dores de cabeça. Open Subtitles ولكن إن لم تجلب (كارا) وأصدقائها لي حسنٌ، لنقل أنك لن تقلق بشأن هذا الصداع بعدها
    Dou-te o carro da clínica se me trouxeres as minhas coisas. Open Subtitles سوف اعطيك سيارة إذا احضرت لي مادتي.
    Dar-Ihe-ei o sopro da vida se me trouxeres a terceira Caixa de Orden até que o Sol nascente esteja cheio no céu. Open Subtitles سأعطيها نفس الحياة اذا احضرت لي صندوق "أوردين" الثالث .عندما تشرق الشمس في كبد السماء
    Se me trouxeres um pouco daquela deliciosa e suculenta carne de carneiro que vi os oficiais a comer, Open Subtitles لو احضرت لي بعض من لحم الضأن الشهي
    Se me trouxeres um pouco de água com gás... Open Subtitles حسنا.. ان احضرت لي بعض الماء البارد
    Tenta não assustar o M.J. quando o trouxeres para aqui. Open Subtitles حاول أن لا تخيف (إم جي) عندما تجلبه هنا.
    Se não o trouxeres, saberei que ele está morto ou transformado, e nunca terás o livro. Open Subtitles إذا كنت لن تجلبه... سأعرف أنه مات أو تحول وأنك لن تحصل على الكتاب.
    - Avisa-me quando o trouxeres para baixo. Open Subtitles اخبرني عندما تجلبه " " الى الاسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus