"trust" - Traduction Portugais en Arabe

    • تراست
        
    • ترست
        
    • وصاية
        
    Portanto, coloquem o vosso pensamento no meio dos becos do Edifício Trust, para chegarem à bandeira amarela. Open Subtitles ثم تتجهوا لممشى مبني تراست لتحصلوا على العلم الأصفر
    Em colaboração com ONGs como a Manta Trust, as minhas imagens ajudaram Hanifaru a passar a ser uma área marinha protegida. TED وبالعمل مع منظمات غير حكوميّة مثل "مانتا تراست"، ساعدت صوري حتماً على أن تصبح منطقة هانيفارو محمية.
    Por esta altura, toda a Trust pode ter sido destruída. Open Subtitles بعد هذا الوقت، فقد تم الاستيلاء على منظمة الـ"تراست" بأكملها
    Sim... Ela é gerente de empréstimos em Midwestern Trust. Rapariga emigrante, conseguiu. Open Subtitles إنها تعمل في إدارة القروض في ميدويسترن ترست فتاة عاملة مهاجرة
    Estou no Broward Private Trust, fomos feitos reféns. Open Subtitles أنا محجوز في مصرف برواردبرافت ترست اثر سطو مسلح
    Querem provas de que não tentei matá-los para ficar com o Trust? Open Subtitles انت تودين اثبات باني لم اقتل قريبي لأرث وصاية باسكرفيل؟ حسنا.
    O Henry falou-vos do Trust dos Baskerville? Open Subtitles هل اخبرك هنري عن موضوع وصاية الاملاك في باسكرفيل؟
    Como o líder de facto das operações da Trust tem os recursos e capacidades para fazer muitos danos. Open Subtitles بصفته رئيس عمليات "تراست" فإنه يملك القدرة على التسبب بضرر
    - Os humanos que formaram a Trust estavam em posição de se infiltrar nas redes de comunicação seguras usadas pelo governo. Open Subtitles البشر الذين أسسوا "تراست".. كانوا بموقع يسمح لهم باختراق شبكة الاتصالات المؤمنة.. التي تستخدمها الحكومة
    A tecnologia é prontamente disponível para os Goa'uid que infiltraram "Os Trust", e sua lealdade é com o Ba'al. Open Subtitles "التقنية فعلياً متوفرة مع "الجوائولد "الذين تسللوا إلى "تراست "وولائهم إلى "باال
    Esta manhã assaltaram o Starling City Trust. Dispararam sobre um policia. Open Subtitles وبهذا الصباح اقتحموا مصرف (تراست) بالمدينة وأطلقوا النار على شرطيّ
    Estão envolvidos com a Sicomacy Trust. Open Subtitles كلهم مرتبطون بتلك المؤسسة الخيرية "سيكومانسي تراست"
    O administrador da ZS Trust, a maior empresa de tecnologia, do Canadá? Open Subtitles "الرئيس التنفيذي لشركة "ز.س. تراست أكبر شركة للتكنولوجيا في "كندا"؟
    Quanto é que o Land Trust me oferece pelas Balboa Heights? Open Subtitles ما هو عرض (لند تراست) مقابل مرتفعات (بالبوا) ؟
    Foram feitas várias chamadas ontem à noite do telefone do seu escritório em Midwestern Trust para um estúdio do Reggie "Sticks" Daniels, o chefe dos Vicelords. Open Subtitles عدة اتصالات أجريت في وقت متأخر من الليلة السابقة من هاتفك في ميدويسترن ترست إلى استوديو مملوك لـ ريجي دانييلز
    Enquanto isso, em Racine, no Wisconsin, após um assalto ao American Trust Bank, o Inimigo Público Nº1, John Dillinger, continua a mover-se livremente, perseguido pelos cães da Justiça. Open Subtitles في نفس الوقت، في، "ويسكونسن" بعد سرقة مصرف "أمريكان ترست" عدو الدولة الأول "جون ديلينجر" يهرب وتطارده العدالة.
    Presidente da Delphi Trust, uma gestora de ativos. Open Subtitles "المدير التنفيذي لـ"ديلفي ترست أحد شركات إدارة الأصول
    Este gráfico, produzido pelo The Equality Trust, mostra 21 países desde a Áustria ao Japão e à Nova Zelândia. TED في المخطط التالي، من قبل منظمة ( ذي ايكواليتي ترست) يظهر21 بلداً من النمسا إلي اليابان إلى نيوزيلاند.
    O Trust é um motivo forte para homicídio. Open Subtitles وصاية ممتلكات الباسكرفيل تبدو كسبب قوي للقتل.
    Só soube do Trust na semana passada, quando a Polícia cá veio. Open Subtitles لقد علمت عن وصاية الاملاك في الاسبوع الماضي عندما جاءت الشرطة لتراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus