"tu és a única que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت الوحيدة التي
        
    • وحدكِ
        
    • أنتِ الوحيدة التي
        
    Tu és a única que não está na lista de ninguém. Open Subtitles أنت الوحيدة التي ليست على أي قائمة مراقبة
    Tu és a única que agora me pode ajudar, por favor. Open Subtitles أنت الوحيدة التي تستطيع المساعدة الآن, أرجوك
    Tu és a única que sabe atirar. Open Subtitles أنت الوحيدة التي بإمكانها الإطلاق
    Tu és a única que pode deixar de lado os sentimentos e fazer o que é necessário... Open Subtitles وحدكِ تستطيعين تجاوز مشاعرك والقيام بما هو ضروريّ
    Tu és a única que vais ser sincera. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي ستقولين لي الحقيقة بلا مداهنة
    Tu és a única que consegue fazer isso. Open Subtitles أنت الوحيدة التي يمكنها فعل هذا.
    Piper, Tu és a única que podes falar com ela. Open Subtitles (بايبر) أنت الوحيدة التي يمكنها أن تتحدث إليها
    Tu és a única que me quer pelo que sou. Open Subtitles أنت الوحيدة التي تريدني لنفسي
    Tu és a única que eu quero. Open Subtitles أنت الوحيدة التي أريد
    Tu és a única que pode pôr um fim a isto. Open Subtitles وحدكِ تستطيعين إيقافَ لعنتها.
    Tu és a única que a pode impedir. Open Subtitles وحدكِ القادرةُ على إيقافها.
    De todas as raparigas na casa, Tu és a única que tem poder a sério. Open Subtitles من بين كل فتيات المنزل أنتِ الوحيدة التي تستحق شيء تافه، بمنطق السحر هراء
    Não faz mal. Tu és a única que eu preciso que esteja viva. Open Subtitles لا بأس، أنتِ الوحيدة التي أحتاجها على قيد الحياة
    Meu pai voltou. Tu és a única que o conheceu antes dele partir. Open Subtitles لقد عاد أبي، أنا لا أعرف، أنتِ الوحيدة التي كنتِ تعرفينه قبل أن يغادر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus