"tu és como" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت مثل
        
    • أنت بمثابة
        
    • أنتي مثل
        
    • أنتِ مثل
        
    Tu és como um desses passeios na Disneylândia. Open Subtitles أنت مثل واحدة من تلك ركوب الخيل في ديزني لاند.
    Meu, estou a reconsiderar tudo. É que Tu és como um irmão para mim. Open Subtitles إنني أعيد التفكير في الأمر أيها الأمير، أنت مثل أخ لي
    Lois, Tu és como um pitbull agarrado a uma perna, nunca vais deixar este assunto enquanto não descobrires tudo. Open Subtitles لويس، أنت مثل ثور ساقه ساقط بالوحل أنت لن تتركى هذا الامر حتى تتيقنى منه
    Tu és como se fosses da família, para nós. E estou preocupada contigo. Open Subtitles أنت بمثابة فرد من الأسرة إلينا، وإنّي قلقة عليك.
    Tu és como a cigarra na história. A viver o dia, a divertir-se. Open Subtitles أنتي مثل الجندب في القصه يعيش لهذا اليوم يحصل على وقت مرح
    Tu és como... o Pai Natal ou Buda. Open Subtitles أقصد القيام بدورية مع المبيدة المبيدة الحقيقية الحية أنتِ مثل سانتا كلوز أو بوذا أو شيئ ما
    Tu és como os políticos, que falam na separação da Igreja e Estado. Open Subtitles لم يكن عليك أن تخبريني أنت مثل السياسيين من يدعون أنهم يفصلون بين الكنيسة والدولة
    Tu és como um irmão maluco. És mesmo. Open Subtitles أنت مثل أخ مجنون لى أنت كذلك فعلاً
    Tu és como aquelas gajas que vão foder com todos, excepto com o homem que a ama. Open Subtitles أنت مثل واحدة من تلك الفتيات اللاتي وأبوس]؛ ليرة لبنانية يمارس الجنس الجميع باستثناء الرجل الذي يحبها.
    Tu és como um X-Men ou algo parecido. Open Subtitles أنت مثل "إكس مان" أو شيء كهذا شخصيات لديها قدرات خارقة*
    Eu sei o que se passa. Tu és como uma criancinha que pára de brincar com um brinquedo e depois o quer de volta, quando outro miúdo começa a brincar com ele. Open Subtitles أعرف السبب ، أنت مثل طفل رمى لعبته
    Tu és como um disco partido. Open Subtitles أنت مثل المُسجل التالف لقد قلت لا.
    Tu és como aquele rapaz... nascido no fogo. Open Subtitles أنت مثل هذا الطفل ولدت داخل النيران
    "Rio impetuoso e tumultuoso, tu és, como a nossa rainha, a fonte da vida." Open Subtitles أنت مثل مليكتنا مصدر الحياة
    Tu és como um irmão para Harry. Open Subtitles أنت مثل أخيه , و هذا يجعلك من العائلة .
    Tu és como o Pai Natal a tomar Prozac. Open Subtitles أنت مثل بابا نويل على بروزاك.
    Tu és como o filho que nunca tive. Open Subtitles أنت بمثابة الإبن الذي لم أحظى به أبدًا
    Tu és como uma filha para mim. Open Subtitles أنت بمثابة إبنة لي
    Tu és como o teu velho, sabes? Open Subtitles أنتي مثل أباكي, هل تعلمين ذلك؟
    E Tu és como uma brisa num dia quente de verão. Open Subtitles و أنتِ مثل النسمة الباردة في صيف حــار
    Tu és como respirar ar fresco. Open Subtitles أنتِ مثل الخروج لإستنشاق هواء منعش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus