"tu deves ser" - Traduction Portugais en Arabe

    • لابد أنك
        
    • لا بد أنك
        
    • لابد أنكِ
        
    • لابدّ أنك
        
    • بد أنّك
        
    • ولابد أنك
        
    • لابد انك
        
    • لابد وأنك
        
    • لا بد انك
        
    • لا بد من أنك
        
    • لا بد وأنك
        
    • لا بد أنكِ
        
    • اكيد انت
        
    • بدّ أنك
        
    • لا بدّ أنّك
        
    Pensei se se tinham dado ao trabalho de contactar o George Washington, Tu deves ser alguém muito importante, de facto. Open Subtitles لقد فهمت أنهم صعدوا الموضوع .. إلى حد إبلاغ جورج واشنطون لابد أنك شخص مهم جداً فى الحقيقة ..
    Tu deves ser aquele pirralho espanhol que dei uma lição há uns anos atrás. Incrível. Open Subtitles لابد أنك ذلك الولد الأسبانى المؤذى الصغير الذى لقنته درسا طوال السنوات الماضيه
    E Tu deves ser uma das Irmãs de Wurgisnacht. Open Subtitles لا بد أنك الساحرة التى يتحدث عنها الجميع
    Tão nova, tão linda. E Tu deves ser a Júlia. Que momento bonito este é. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    Bem, então Tu deves ser uma borracha, miúda. Open Subtitles إذن لابد أنكِ صلصة صويا يا حبيبتي
    - Tu deves ser a Adriana, não é? Open Subtitles لابد أنك أدريانا .. أليس كذلك؟ نعم
    Tu deves ser francês, é muito "ui-ui". Open Subtitles لابد أنك فرنسي ، هناك الكثير من البول
    Tu deves ser o cérebro! Está certo. Open Subtitles لابد أنك العقل المدبر
    Tu deves ser o Eddie, filho do JD. Open Subtitles لابد أنك أيدى , ابن جى دى
    Tu deves ser um Búfalo. Open Subtitles . لابد أنك جاموسة
    Tu deves ser o que eles chamam no mundo de negócios, um homem de negócios. Open Subtitles إذن لا بد أنك ما يسمونه في عالم الأعمال رجل أعمال
    250 mil dólares. Tu deves ser Steve Wozniak. Open Subtitles ربع مليون دولار لا بد أنك ستيف ووزنياك
    Quero dizer, ocasionalmente Tu deves ser rejeitado. Ocasionalmente? Open Subtitles لا بد أنك عانيت في بعض الأحيان
    Tu deves ser o Stan. Como estás? Open Subtitles لا بد أنك ستان، كيف حالك؟
    (Risos) e "Tu deves ser japonesa por causa dos teus olhos grandes "e da tua linguagem corporal estrangeira." TED (ضحك) و"لابد أنكِ يابانية بسبب عيناكِ الواسعتان ولغة جسدك الأجنبية."
    Tu deves ser a Lux! Open Subtitles لابدّ أنك (لاكس)
    Isso mesmo. E Tu deves ser o soldado especialista William Lynn, certo? Open Subtitles هذا صحيح، لا بد أنّك الأخصائي (ويليام لين)، صحيح؟
    Tu deves ser o Harry. Desculpa, não sei quem é o teu pai. Open Subtitles ولابد أنك هارى آسف , لم أعرف والدك
    Bem, Tu deves ser o Augusten, não é verdade? Open Subtitles حسنا , لابد انك , اوجوستن اليس بصحيح؟
    Tu deves ser o Doc Holliday. Open Subtitles لابد وأنك دوك هوليداي
    Sim. Tu deves ser Vera. Encantado. Open Subtitles نعم لا بد انك فيرا رائع ان أقابلك لم اكن اعلم انك بهذا الجمال
    Olá. Tu deves ser amigo do Snowbell. Open Subtitles مرحباً ، لا بد من أنك صديق لـ ( سنوبل ) ؟
    Tu deves ser o meu filho. Open Subtitles لا بد وأنك ابني
    - Ei, Tu deves ser ... Open Subtitles - مرحباً ، لا بد أنكِ ..
    Olá, sou a Roz Focker, e Tu deves ser o Jack, e Tu deves ser a Dina. Open Subtitles اهلا, انا "روز فوكر" اكيد انت "جاك", وانتى "دينا".
    E Tu deves ser quem tem qualificações para fazer isto. Open Subtitles ولا بدّ أنك الشخص المؤهل للقيام بهذا.
    Tu deves ser o Zod. Soldado sem exército. Open Subtitles لا بدّ أنّك (زود)، جندي بدون جيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus