"tu e a tua mãe" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت و أمك
        
    • أنت وأمك
        
    • أنت ووالدتك
        
    • أنتِ و أمكِ
        
    • انت وامك
        
    • أنتِ ووالدتكِ
        
    Achei que Tu e a tua mãe gostariam de um apoio moral e alguma coisa para comer. Open Subtitles إعتقدت بأنك أنت و أمك يمكنكم الإستفادة من الدعم الإنساني و القليل من الطعام
    Desculpa, mas vou passar a tarde com o Joe, para que Tu e a tua mãe passem mais tempo juntos. Open Subtitles أسف يا صاحبي لكنني ملتزم سلفا بإمضاء فترة العصر مع جو لكي تمضي أنت و أمك وقتا إضافيا سوية
    Sabes que o importante é que Tu e a tua mãe sejam felizes. Open Subtitles وانت تعرف يا صغيري الشيء الأكثر أهمية هو ان تكونا سعيدان أنت وأمك
    Eras só Tu e a tua mãe contra o mundo, curioso como há coisas que nunca mudam. Open Subtitles لقد كنت أنت وأمك ضدّ العالم من المضحك أن بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً
    Tu apenas te foste embora. Não penses que não sei o que Tu e a tua mãe estão a fazer. Open Subtitles تذهبين وحسب، لا تظني بأني أجهل ما تفعلانه أنت ووالدتك
    Quem vai olhar por ele quando Tu e a tua mãe foram passear à procura de carne? Open Subtitles لكن من سيعتني به عنما تخرجين أنتِ و أمكِ للغزو على اللحم؟
    Tu e a tua mãe, é tudo o que tens. A crescer, era tudo o que eu tinha. Open Subtitles انت وامك ، هذا كل ما لديك هيا ، هذا كل ما لدي
    Tu e a tua mãe fugiram e voltaste com uma irmã nova. Open Subtitles ...فغادرتِ أنتِ ووالدتكِ ثمّ عدتِ و لديكِ شقيقة
    Tu e a tua mãe estavam a tentar escapar ao tiroteio. Open Subtitles أنت و أمك كنتم تحاولون الهرب من اطلاق النار
    Tu sabes o que é melhor, Tu e a tua mãe. Open Subtitles أنت تعلمين ما هو أفضل أنت و أمك
    Quando Tu e a tua mãe viveram num abrigo. Open Subtitles أنت و أمك كنتما تعيشان في ملجأ وأناكنت.. محامي...
    Tu e a tua mãe tiraram-nos o nosso pai. Open Subtitles أنت و أمك أخذتم والدنا عنّا
    O suficiente para que Tu e a tua mãe se erguerem. Open Subtitles إنه يكفي لكي تقوما على أقدامكما أنت وأمك
    E quando os animais se transformaram, eu quis-me certificar que Tu e a tua mãe iriam sobreviver. Open Subtitles ‫وحين تحولت الحيوانات ‫أردت التأكد من نجاتك أنت وأمك
    Devolvo-ta quando descobrir em que é que Tu e a tua mãe nos meteram. Open Subtitles ‫ستستعيدينها بعد أن أعرف ‫ما ورطتنا به أنت وأمك
    Minha querida, Tu e a tua mãe podiam ser irmãs. Open Subtitles عزيزتى أنت وأمك تكادا تكونان أختان
    Por isso, só falta Tu e a tua mãe pagarem... ou entregam-me a vossa quinta. Open Subtitles لذا لمْ يبقَ الآن سوى أنْ تدفع أنت ووالدتك دينكما لي أو تسلّما مزرعتكما
    Foi um ato hostil, Tu e a tua mãe venderem a casa. Open Subtitles أنت ووالدتك ببيعكما للمنزل أقدمتما على عمل عدائي
    Assim que voltarmos à CTU, Tu e a tua mãe serão levados para um local seguro. Open Subtitles بمجرد أن نعود للوحدة... أنت ووالدتك سيتم نقلكما إلى موقع آمن
    Então, o que fez com que Tu e a tua mãe decidissem ficar na cidade? Open Subtitles حسنٌ , ما الذي دفعكِ أنتِ و أمكِ أنّ تبقيا بالمدينة؟
    Espero que Tu e a tua mãe estejam bem. Open Subtitles ما أحاول قوله هو، أنّي آمل بأنكِ أنتِ و أمكِ بخير
    Tu e a tua mãe nunca iam caminhar pelos bosques? Open Subtitles اذا هل انت وامك قمتما من قبل بجولة ؟
    É o único modo de Tu e a tua mãe ficarem seguras. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي ستكونين فيها انت وامك بأمان
    Vamos começar com o dia em que Tu e a tua mãe esposa da máfia vieram para a cidade para um chamado início fresco. Open Subtitles -هذا شئ طبيعي -لنبدأ في اليوم الذي أنتِ ووالدتكِ أتيتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus