"tu não sabes nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت لا تعرف شيئاً
        
    • أنت لا تعرف أي شيء
        
    • أنت لا تعرفين شيئاً
        
    • أنت لا تعرف شيئا
        
    • أنت لا تعرفين شيئا
        
    • أنتَ لا تعرف أي شيء
        
    • أنتِ لا تعرفين أي شيء
        
    • أنت لا تعرف أي شئ
        
    • انت لا تعلم اي شيئ
        
    • أنت لا تعرف أى شئ
        
    • أنت لا تعلم شيء
        
    • أنت لا تعلم شيئاً
        
    • أنت لا تَعْرفُ
        
    O teu lugar é aqui na ilha do gelo. Tu não sabes nada de Hollywood e das suas manias. Open Subtitles مكانك هنا في قريتنا، أنت لا تعرف شيئاً عن "هوليود" وطرقها
    Tu não sabes nada. Open Subtitles أنت تعرف أعرف أنت لا تعرف شيئاً
    Tu não entendes nada. Tu não sabes nada. Open Subtitles أنا لا تفهم شيئاً أنت لا تعرف أي شيء
    - Tu não sabes nada de mim. Open Subtitles و أنت لا تعرفين شيئاً عني بل أعرف بما فيه الكفاية
    Tu não sabes nada. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا.
    Tu não sabes nada. Nem sequer me conheces. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئا ، أنت حتى لا تعرفينني
    Tu não sabes nada sobre como me sinto. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عن كيفية ما أشعر به.
    Tu não sabes nada sobre fraturamento hidráulico! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أي شيء عن التصديع المائي؟
    Ouve, Tu não sabes nada acerca disto, entendes? Open Subtitles الآن، انظر، أنت لا تعرف أي شئ حول هذا،ترى؟
    Tu não sabes nada. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً. اقتلنى إذاً.
    Tu não sabes nada acerca de mim, Bob. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن شخصيتي يا "بوب".
    Tu não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عني أيضاً
    Cala-te, Tu não sabes nada. Open Subtitles اصمت ، أنت لا تعرف شيئاً
    Tu não sabes nada até estares na minha pele. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء حتى تمشي في حذائي
    Tu não sabes nada das pessoas. Open Subtitles -لنذهب للمنزل يا (غاس ) أنت لا تعرف أي شيء عن الناس
    Tu não sabes nada sobre a minha vida. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً عن حياتي
    Tu não sabes nada. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً.
    Tu não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن لي .
    Tu não sabes nada, colega. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئا . أيتها الفتاة الهزيلة
    Tu não sabes nada sobre mim. Open Subtitles أنتَ لا تعرف أي شيء عنّي.
    Tu não sabes nada. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أي شيء.
    Tu não sabes nada de nunchaku. Open Subtitles . أنت لا تعرف أي شئ عن النانشكاو
    - Tu não sabes nada sobre o Iémen. Open Subtitles "انت لا تعلم اي شيئ عن "اليمن
    Tu não sabes nada sobre mim ou o meu marido. Open Subtitles أنت لا تعرف أى شئ عنى أو عن زوجى.
    Tu não sabes nada do que aconteceu? Open Subtitles أنت لا تعلم شيء عن ماذا حصل
    E Tu não sabes nada sobre os meus pais, por isso não digas que eles têm algum tipo de acordo ou entendimento ou lá o que é, porque não os conheces e não me conheces a mim, está bem? Open Subtitles و أنت لا تعلم شيئاً عن والديّ لذلك لا تقل أن لديهما اتفاقاً من نوعٍ ما أو اتفاق او شيء من هذا القبيل
    Tu não sabes nada sobre ela. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ أيّ شئَ عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus