Não, quero dizer que não é saudável para a relação. - Tens de ser tu próprio. | Open Subtitles | لا، أعني أنه ليس صحياً بشأن علاقتك، عليك أن تكون على سجيتك |
Eu conheço-te. Às vezes, melhor do que tu próprio. | Open Subtitles | انا اعرفك , احيانا اكثر مما تعرف نفسك |
tu próprio lideraste o ataque! Trouxeste-nos este grande triunfo! | Open Subtitles | أنت بنفسك قدت الهجوم، جلبتَ لنا الإنتصار العظيم. |
Serias feliz se fosses tu próprio. | Open Subtitles | المفترض أن ما يجعلك سعيدا أن تكون على طبيعتك |
- Mas completamente entediado. - Sê tu próprio. - Não, não. | Open Subtitles | فلتتصرف كما انت لا لا تظاهر انك شخص اخر |
E se tu próprio estivesses a morrer, um Grande Mestre? | Open Subtitles | ماذا لو أنك أنت نفسك مت وكنت أنت المعلم الأكبر؟ |
Só queria certificar-me que que haveria uma saída, no caso de, como o Elijah previu, tu começares a agir como tu próprio. | Open Subtitles | تعيّن أن أؤمنها تحسّبًا... طالما توقّع (إيلايجا) أنّك بدأت تتصرّف على سجيّتك. |
tu próprio disseste. Eu saí. Estou fora. | Open Subtitles | قلت ذلك بنفسك لقد هربت، لقد خرجت |
tu próprio me disseste isso naquela noite à porta do bar. | Open Subtitles | اخبرتني بذلك بنفسك تلك الليلة خارج الحانة |
Sei que o primeiro dia de escola pode ser duro, mas lembra-te de seres tu próprio e vais ficar bem. | Open Subtitles | أعلم أن اليوم الأول في المدرسة قد يكون صعبًا لكن تذكر أن تكون على سجيتك فحسب |
Devias tentar ser tu próprio com a Sofia. | Open Subtitles | يجب أن تحاول أن تكون على سجيتك مع صوفيا |
Sim. Relaxa e sê tu próprio. | Open Subtitles | أجل، استرح وكن على سجيتك. |
Como tu próprio sabes, o surgimento de uma nova vida concentra a mente nas coisas práticas. | Open Subtitles | كما تعرف نفسك الوصول لحياة جديدة تركز على العقل على الأمور العملية |
Conheço-te melhor do que tu próprio. | Open Subtitles | أنا أعرفك أفضل مما تعرف نفسك |
Melhor do que tu próprio. | Open Subtitles | افضل من ان تعرف نفسك |
Não, serás tu próprio quem vai reinar sobre ele. | Open Subtitles | كلا، بل هو أنت بنفسك من سيحكم تلك القلعة |
Afinal, foste tu próprio o autor de tantas delas. | Open Subtitles | فبعد كل شيء، أنت بنفسك من قام بتأليف الكثير منهم |
tu próprio disseste que o miúdo é labrego. | Open Subtitles | أنت بنفسك قلت أن الفتى ساذج. |
Tens de ser tu próprio, nada de muitas caretas. | Open Subtitles | تيد عليك أن تتصرف على طبيعتك دون اللجوء إلى التحايل |
Talvez seja porque tens um traumatismo craniano e não sejas tu próprio. | Open Subtitles | ربما يكون السبب أنه لديكَ جمجمة متصدّعة ولستَ على طبيعتك |
Agarra nas argolas e sê tu próprio. | Open Subtitles | فقط اصعد هناك وكنت كما انت عليه |
Vais sair-te bem. Basta... Seres tu próprio. | Open Subtitles | سوف تكون بخير, فقط كن كما انت |
E se tu próprio estivesses a morrer, um Grão-Mestre? | Open Subtitles | ماذا لو أنك أنت نفسك مت وكنت أنت المعلم الأكبر؟ |
Talvez quando tiveste o teu NDE, tu próprio te tenhas tornado num receptor. | Open Subtitles | ربما عندما كنت في مرحلة إن دي إي أنت نفسك أصبحت مستقبل للبث |
Sê tu próprio. | Open Subtitles | -تصرّف على سجيّتك |
tu próprio o disseste... Ele queria isto. | Open Subtitles | أعني, لقد قلتها بنفسك, لقد أراد ذلك |
tu próprio lhe disseste isso. | Open Subtitles | اخبرتها بذلك بنفسك. |