Tu sabias! Isso não é um dom! - É uma maldição! | Open Subtitles | لقد كنت تعرف , لقد كنت تعرف هذه ليست هبة |
- Na verdade, até é estranho, porque sempre que eu falava nalgum cantor ou banda pouco conhecidos, Tu sabias tanto sobre eles! | Open Subtitles | اتعرف حقيقتا هذا مسلى لانه فى كل مره اذكر اسم مغنى او فرقه غير معروفه . كنت تعرف الكثير عنها |
Tu sabias disso e começaste a atiçar o fogo. | Open Subtitles | وأنك كنت تعلم بذلك ومع ذلك أستمريت بعملك |
Brad, Tu sabias que eu não era virgem quando nos casámos. | Open Subtitles | براد , كنت تعلم بأنني لم اكن عذراء حين تزوجنا |
Tu sabias que ele ia morrer. Estava doente há muito tempo. | Open Subtitles | .كنت تعلمين إنه سوف يموت .لأنه كان عليلاً لفترة طويلة |
Tu sabias! Por isso é que não querias ir à minha terra. | Open Subtitles | كنت تعرفين ذلك أهذا هو سبب أنك لا تريدين الرحيل |
Então... Tu sabias disso, e mesmo assim escondeste-o de mim? | Open Subtitles | إذن. . كنتِ تعرفين هذا، ورغم ذلك أخفيتيه عني؟ |
Tu sabias que um demónio em apuros saltaria para um cadáver de um morto. | Open Subtitles | كنت تعرف أن الشيطان فى ورطة ستجعله يقفز إلى شخص ميت |
Eu a mediquei. Tu sabias que ela iria tomar os teus poderes. | Open Subtitles | لقد خدرتها كنت تعرف بأنها ستأخذ كل قواك طوال الوقت |
Não me atrevi a dizer-te porque... achei que Tu sabias | Open Subtitles | لم أجرؤ على إخبارك لأني اعتقدت أنك كنت تعرف ذلك بشكل ما |
Tu sabias o que eu andava a tramar. Por isso, estás a fingir que não sabes a fórmula. | Open Subtitles | كنت تعرف ما أسعى له، لهذا تتظاهر لأنك لا تعرف التركيبة |
Meu Deus, tu, Tu sabias que ele viria por ti. | Open Subtitles | يا إلهي. إذن فقد كنت تعلم أنه قادم خلفك. |
Quando falei contigo esta tarde, Tu sabias que ele estava vivo, não sabias? | Open Subtitles | عندما تحدثت معك مسبقاً كنت تعلم إنه مازال على قيد الحياة, أليس كذلك ؟ |
E Tu sabias, filho da puta. Filho da puta. | Open Subtitles | و أنت كنت تعلم هذا أيها المحتال, أيها المحتال |
Tu sabias que esse dia chegaria, Virginia. | Open Subtitles | كنت تعلمين إنّ هذا اليوم آتٍ يا فرجينيا. |
Tu sabias que eu te estava a mentir e mesmo assim tu continuavas a olhar para mim todos os dias e a confiares em mim. | Open Subtitles | كنت تعرفين أنّي أكذب عليك، ومع استمررت بالثقة بي |
Tu sabias que o Rei viajava pelas nossas terras, não sabias? | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنّ الملك كان يسافر عبر أرضنا، أليس كذلك؟ |
Gideon, Tu sabias como isto ia acabar, não sabias? | Open Subtitles | غيديون لقد علمت كيف سيتهي الأمر اليس كذلك؟ |
Tu sabias que existiam seres humanos nos contentores? | Open Subtitles | هل كنتِ تعلمين ان هناك بشر في الحاويات ؟ ؟ |
Tu sabias , eu sabia... O raio da cidade inteira sabia disso. | Open Subtitles | أنت تعلمين, وأنا أعلم والمدينة بأكملها تعلم |
Mas estas são de $1 milhão! Tu sabias disto? Não. | Open Subtitles | نعم انهم بـ 1 مليون هل علمت عن هذا ؟ |
Tu sabias. | Open Subtitles | عَبرتَني إنتهى ل الترقية، طَنّ '، عَرفتَ. |
Tu sabias. Sabias quem era ela. | Open Subtitles | لقد عرفت بذلك , لقد عرفتَ من كانت |
- Tu sabias que ela... | Open Subtitles | أعلمت بأنها هي .. |
Se eles descobrirem que Tu sabias e não disseste nada? | Open Subtitles | إن علموا أنّكَ كنتَ تعرف ولم تقل أي شيء؟ |
Tu sabias que era hoje. Eu pus o calendário online. | Open Subtitles | إنّك علمت أن الموعد اليوم، لقد نشرتُ اللّائحة. |
Então Tu sabias quem ela era esse tempo todo? | Open Subtitles | إذن أكنت تعرف من هي منذ البداية؟ |