"tu também" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت أيضاً
        
    • وأنت أيضاً
        
    • أنت أيضا
        
    • أنتِ أيضاً
        
    • وأنت كذلك
        
    • أنت كذلك
        
    • أنت أيضًا
        
    • انت ايضا
        
    • وأنتِ أيضاً
        
    • أنتَ أيضاً
        
    • وأنت أيضا
        
    • وأنت أيضًا
        
    • انت ايضاً
        
    • وكذلك أنت
        
    • كذلك أنت
        
    Tu também te devias vestir e enviar as malas para baixo. Open Subtitles لابد أن ترتدي ملابسك أنت أيضاً وترسل الحقائب إلى اسفل
    A mãe morreu e, no mesmo mês, Tu também. Open Subtitles ‫توفيت والدتي، وفي الشهر عينه ‫توفيت أنت أيضاً
    Ele conseguiu, deu-me uma dor de cabeça com essa voz. Tu também? Open Subtitles حسنٌ, لقد فعلها لقد أصابني وأخيراً بصُداع بصوته وأنت أيضاً ؟
    Tu, também para o telhado. Todos para o telhado. Open Subtitles ‫أنت أيضا اذهب إلى السطح، ‫الجميع إلى السطح
    Não obrigado. E Tu também não queres. Temos de nos manter atentos. Open Subtitles لا ، شكراً ، ولا أنتِ أيضاً يجب أن نبقى متيقظين
    Não! Por acaso não sei. E Tu também não. Open Subtitles لا , حقيقة , لاأعلم , تشارلز أنا لاأعلم , وأنت كذلك
    Contra a parede. Tu também, chico. Vá, para ali! Open Subtitles ضِعْهم وجههم للحائطِ.أنت أيضاً ,شيكو هلم، تحرك لهناك!
    Não é o ano passado e Tu também não és o mesmo. Open Subtitles هذه ليست العام الماضى وأنت لست أنت أيضاً
    Passou muito tempo. Aposto que Tu também mudaste muito nos últimos 13 anos. Open Subtitles أنا أراهن أنك تغيرت أنت أيضاً كثيراً فى الثلاثة عشر عاماً الأخيرين.
    Confia na minha opinião, jovem serva; confia Tu também. Open Subtitles الملكة تثق بحكمى أيتها المساعدة البكر عليك أنت أيضاً أن تثقى بى
    Ó cavalheiro, Tu também; tens amanhã um dia em cheio. Open Subtitles وأنت أيضاً أيها السيد ، فلديك يوم ضخم بالغد
    E tu, também, várias vezes, se não me engano. Open Subtitles وأنت أيضاً تزوّجت مرتين إلّم أكن مخطئة ؟
    Tem cuidado contigo. - Tu também. Open Subtitles ـ أراك لاحقا ً , إعتنى بنفسك ـ أنت أيضا ً
    Tu também não sabes. Dá-me lá o papel. Open Subtitles و أنت أيضا لا تستطيع القراءه أعطني بعض الورق
    Tu também vais ter que me aturar por muito, muito tempo. Open Subtitles أنتِ أيضاً عليكِ أن تبقي معي لمدة طويلة جداً جداً
    Eu fiz o melhor que pude hoje, ao ser eu próprio, e Tu também. Open Subtitles لقد فعلت ما بإستطاعتي لأكون كما أنا اليوم وأنت كذلك
    E mesmo que não queiras admitir isso agora, Tu também gostas. Open Subtitles وحتى إذا لم ترغب بالاعتراف بذلك الان أنت كذلك تحبها
    Não tenho medo desse homem e Tu também não deverias. Open Subtitles لا أخاف هذا الرجل، ويتعيّن ألّا تخافه أنت أيضًا.
    Não quero que isso aconteça e que Tu também não queres. Open Subtitles انا لا اريد هذا ان يحدث ولا انت ايضا تريده
    Tu também. Open Subtitles لقد أبليت بلاءًا حسناً هُناك وأنتِ أيضاً
    Podes beijar-me mais tarde. Tu também, Frank, se qiseres. Open Subtitles أجل, يمكنكِ تقبيلي لاحقاً أنتَ أيضاً يا فرانك, لو أردت
    Tu também não pertences aqui. Diz-me só quem és. Não! Open Subtitles وأنت أيضا لا تنتمي لهنا أخبرني من أنت فحسب
    Vamos lá. Tu também. Open Subtitles الجميع للخارج، هيا بنا وأنت أيضًا يا رجل
    Vou ser presa e Tu também podes ser, por minha causa. Open Subtitles انا بالفعل سادخل للسجن والآن ربما انت ايضاً ، بسببي
    Em primeiro lugar, já estamos muito velhos. E Tu também. Open Subtitles لسبب واحد أننا كبار جداً في السن وكذلك أنت.
    Pare com isso, está a assustá-la. Ela precisa de se assustar e Tu também. Open Subtitles توقّف عن هذا, أنت تخيفها من الضّروري أن تخاف, كذلك أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus