"tua banda" - Traduction Portugais en Arabe

    • فرقتك
        
    • فرقتكَ
        
    • فرقتكِ
        
    • فرقتكم
        
    Só estás chateado porque o talento saiu da tua banda. Open Subtitles أنت مستاء فحسب لأن صاحبة الموهبة قد تركت فرقتك
    Disse-me a mãe que a tua banda toca este sábado. Open Subtitles .. أمك تقول بأن فرقتك لديها حفلة يوم السبت
    Posso passar na garagem para a semana e ouvir a tua banda tocar nessa altura. Open Subtitles لذا كنت أفكر يمكنني الحضور إلى الجراج في الأسبوع المقبل للاستماع إلى فرقتك آنذاك ..
    Nada de "qual é a tua banda preferida", "tens Facebook", nada disso? Open Subtitles لا أسئلة مثل: "ما فرقتكَ المفضّلة؟ أتستخدم الفيسبوك؟" لا هكذا أسئلة؟
    Quero mesmo saber qual seria o nome da tua banda punk. Open Subtitles -حسنًا بالتأكيد أود معرفة ما قد يكون أسم فرقتكِ الشريرة
    Foi por isso que fiquei surpreendido por saber que tocava na tua banda. Open Subtitles ولذلك فوجئتُ برؤيته يعزف ضمن فرقتكم
    - A tua banda nunca fez dois cêntimos. - Patty, vá lá, eu trato disto. Open Subtitles فرقتك لم تجني سنتان باتي, هيا أنا على هذا
    A tua banda são dois mecânicos que mal sabem tocar. Open Subtitles فرقتك عبارة عن ميكانيكيين لا يعرفا العزف
    Nunca pões canções deles, como quando a tua banda as tocava? Open Subtitles ، هل سبق وأن عزفت أياًّ من أغانيهم عندما كانت فرقتك تعزف في المدرسة مثلاً
    - A tua banda é uma treta. - Isso é porque o cantor não sabe cantar. Open Subtitles ـ فرقتك كانت سيئة ـ ذلك بسبب أن المغني لا يجيد الغناء
    Se o manager da tua banda não me tivesse encontrado, não sei o que teria feito. Open Subtitles إذاً لم يكن مدير فرقتك وجدني؟ واخبرني ان كل شيء سيكون جيد
    Já agora, não podemos pagar a uma banda a sério para o Baile, por isso, precisamos da tua banda. Open Subtitles هذا يذكرني بأنه لا يمكننا دفع أجر فرقة حقيقية للعزف في الحفلة الرسمية، لذلك سنحتاج إلى فرقتك للعزف.
    E a tua banda nem é uma banda de verdade. Vai-te foder! Open Subtitles انك فرقتك ليست اساسا بالفرقة الحقيقية
    Qual é a tua banda favorita? Open Subtitles ما هي فرقتك المفضلة التي قلتيها لي؟
    Estou, mas já não é a tua banda. Open Subtitles أجل, الا انها ليس فرقتك بعد الان
    Sim. Só que já não é a tua banda. Open Subtitles بلى، ولكنها ليست فرقتك بعد الآن
    Só estás chateado porque o talento abandonou a tua banda. Open Subtitles أنت مستاء فقط لأن الموهوبة تركت فرقتك
    Verdade? Qual é a tua banda favorita? Open Subtitles ما هي فرقتكَ المفضّلة؟
    A tua banda toca onde? Open Subtitles -أين تقدم فرقتكَ عروض العزف؟
    Mas só se me disseres o nome da tua banda. Open Subtitles ولكن.. إن أخبرتيني باسم فرقتكِ
    - É a tua banda preferida? - Não. Open Subtitles -هل هذه فرقتكِ الغنائية المفضلة؟
    - Vocês acham que vão tocar antes? - É claro que vamos tocar Antes da tua banda, idiota de merda! Open Subtitles هيا ايها الحقير انه دورنا قبل فرقتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus