"tua existência" - Traduction Portugais en Arabe

    • بوجودك
        
    • الوجود
        
    • وجودكَ
        
    Pões-me numa posição ingrata, porque sou curandeiro e quero ajudar, mas falar contigo seria reconhecer a tua existência e tu não existes. Open Subtitles لقد وضعتني في موقع محرج لأنني معالج وأريد المساعدة ،لكن التحدث إليك يعني الاعتراف بوجودك وأنت غير موجودة
    Sim, eu acabei de enfiar a língua na garganta do teu namorado, e ele omitiu a tua existência até eu ter acabado. Open Subtitles نعم، لقد وضعت لساني في حلق عشيقك و تجاهل إخباري بوجودك إلا بعد انتهاء القبلة
    Ele tenciona actuar desta forma, não falando para ti, fingindo uma incapacidade para te ouvir quando falas e, por outro lado, recusando-se a reconhecer a tua existência. Open Subtitles هو ينوي تنفيذ ذلك بعدم الحديث إليك متظاهرا بعدم قدرته على سماعك عندما تتحدث و بطريقة أخرى يرفض الإعتراف بوجودك
    Se sabes o que eu sou, sabes muito bem que posso eliminar a tua existência. Open Subtitles إذا كنت تعلم من انا فأنت تعلم انى قادر على محوك من الوجود
    Apenas matando-te, poderei existir neste mundo, como aquele que apagou a tua existência! Open Subtitles بقتلك, يمكنني العيش في هذا العالم على أنني الشخص الذي أزالك من الوجود
    À tua espera para confirmar a promessa mantida durante a tua existência pela vontade divina. Open Subtitles انتظرتك اِن ترتقي الى الوعد الذي يشق طريق وجودكَ بـِمقدار قليل نحو الارادة إلألهيه.
    Conduziste metade da distância do Pólo Norte para ver o amor da tua vida a casar-se com a perdição da tua existência. Open Subtitles أن تسافرين نصف الطريق الى القطب الشمالى لمشاهدة جب حياتك يتزوج الفتاة الملعونة بوجودك
    Só dois chefes tem acesso ao teu material ou sabem sequer da tua existência. Open Subtitles هناك فقط نائبان يستطيعون الوصول لملفاتك أو حتى دراية بوجودك
    - Não fales, lembra-me a tua existência. Open Subtitles توقف عن التحدث، هذا يجعلني علي علم بوجودك
    Se as autoridades vierem a saber da tua existência, é provável que sejas perseguida e destruída. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لو علمت السلطات بوجودك .من الراجح أن تُستهدفي وتُدمّري Comment: 0,0: 39:
    É estúpido não admitir a tua existência, quando poderias ser duque. Open Subtitles إنها حماقة شديدة منه ، منهم جميعاً ... عدم الإعتراف بوجودك "في حين أنه يوماً ربما تصبح دوق "شالفونت
    Negou-se a admitir a tua existência. Open Subtitles ورفض الاعتراف بوجودك
    Reconheço a tua existência. Open Subtitles أعترف بوجودك
    E essas luzes são portas que te levam para os diferentes níveis superiores da tua existência. Open Subtitles هذه الأضواء هي أبواب تأخذك إلى أماكن أخرى من الوجود.
    Eu sei que estás zangado por causa da noite passada, mas estás a falar de apagar a tua existência. Open Subtitles انظر يا ستيو، أعلم أنك غاضب بخصوص الليلة الماضية لكنك تتحدث عن محو نفسك من الوجود
    Se tivesse os meus poderes, tirava a tua existência toda com o meu gás. Open Subtitles لو كان لدي قُواي الآن، سأبخركم جميعاً من الوجود
    Podes apagar acidentalmente a tua existência. Open Subtitles قد تمحي نفسك من الوجود في غمضة عين بدون قصد
    Pensaste que a tua existência neste lugar fosse má? Open Subtitles لقد إعتقدت أن وجودكَ فى هذا المكان شئ سئ...
    Ninguém se vai lembrar da tua existência! Open Subtitles لا أحدَ سيذكر وجودكَ حتّى!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus