"tua irmã e" - Traduction Portugais en Arabe

    • أختك و
        
    • وشقيقتك
        
    • بأختك
        
    • شقيقتك و
        
    • مع شقيقتك
        
    A tua irmã e o marido nunca mais deverão voltar cá. Open Subtitles لا يمكن أن تعود أختك و زوجها إلى هنا ثانيةً
    Se continuares a falar, vou ter de mentir à tua irmã e já não consigo fazer isso. Open Subtitles إن استمررت في الحديث سأضطر للكذب على أختك و لن أستطيع القيام بذلك بعد الآن
    Vias a tua irmã e passávamos duas semanas juntos. Open Subtitles يمكنك زيارة أختك و يمكننا قضاء أسبوعين سوياً
    A tua irmã e eu só te conseguimos manter vivo por algum tempo. Open Subtitles إن بإمكاني وشقيقتك فحسب ان نبقيك حياً لفترة كافية،
    E depois vou atrás de ti, do Barry, da tua irmã e vou matar todos que amas. Open Subtitles ثم سأسعى خلفك و(باري) وشقيقتك وسأقتل كل من تحب
    Vamos encontrar o meu irmão, pegar na tua irmã, e, depois, vamos voltar para a cidade. Open Subtitles لنجد أخي ونمسك بأختك وبعدها سنعود للمدينة
    Quando recuperar a minha capacidade, vou matar-te a ti e à tua irmã e vou ficar com tudo. Open Subtitles , كما تعلم , عندما أستعيد قدرتي سأقتلك و ساقتل شقيقتك و سآخذ قدرتكما
    E eu, já não sendo rainha, serei executada, com a tua irmã e o resto dos membros da nossa família. Open Subtitles -أما أنا,فسأخلع عن عرشى و أقتل مع شقيقتك -و باقى أفراد عائلتنا
    Apanharam a tua irmã e a vossa amiga, o teu pai disse que vai fazer deles um exemplo. Open Subtitles لقد قبضوا على أختك و صديقتكم والدك قال أنه سوف يضرب بهما مثلاً
    E se eu saio, fornico a tua irmã, e volto no sábado? Posso passar à frente? Open Subtitles إذاً يمكنني الخروج و نكاح أختك و أعود يوم السبت و أتقدم ؟
    Além disso, ele é, provavelmente, a razão da tua irmã e os seus amiguinhos ainda estarem vivos. Open Subtitles بالإضافة إنه من المحتمل أن يكون السبب في أن أختك و زملاءك الكرتونيين علي قيد الحياة
    Talvez, ou então sou tua irmã, e preocupo-me contigo e acho que voltar a Stanford Open Subtitles ربما و ربما لأني أختك و أهتم بك اعتقد أنني سوف أعود لستانفورد
    Vou ter de mentir à tua irmã, e não posso continuar a fazê-lo. Open Subtitles يجب علي أن أكذب على أختك و لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن
    Diremos que ela é tua irmã e ninguém ficará desonrado. Open Subtitles سوف نقول بإنها أختك و لن تكون عارً لأي أحد
    Olha, eu não queria magoar a tua irmã! E não te quero magoar a ti! Open Subtitles أنظري , لم أرد أن ألحق الأذى بأختك ولا أريد أن ألحق الأذى بك
    Eu também não, mas tens de parar de pensar na tua irmã e começar a fazer o que é melhor para a nossa filha. Open Subtitles ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا
    Depois, vais ajudar a tua irmã e a tua sobrinha. Open Subtitles و من ثم ، من سيساعد شقيقتك و إبنتها؟
    Disseram-me para vir aqui ajudar-te a encontrar a tua irmã, e trazê-la até ti. Open Subtitles لقد أخبرونى أن أدخل لأساعدك على إيجاد شقيقتك و إحضارها لكى تراها
    Fizemos um acordo, a tua irmã e eu. Open Subtitles كنت قد اتفقت مع شقيقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus