| Bem, reza para que eu não tenha a oportunidade de retribuir a tua misericórdia. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك. |
| E encomendar à Tuas mãos o seu espírito e reconfortarmo-nos uns aos outros na nossa dor, ...na tua misericórdia Eu sou a ressurreição e a vida... | Open Subtitles | ونترك روحها في رعايتك في رحمتك... إنّه الموت والحياة... |
| Eu sou o único. Eu sou a tua misericórdia. | Open Subtitles | انا الشخص الوحيد فحسب انا رحمتك |
| A tua misericórdia pode libertar-me destas paredes... porém, mais do que isso... vai salvar-te de ti mesmo. | Open Subtitles | رحمتك قد تحررني من هذه الحوائط لكن أكثر من هذا... .. |
| Agradecemos-te, ó Senhor, a tua misericórdia. | Open Subtitles | نشكرك يا رب، لرحمتك نشكرك يا رب |
| E à tua misericórdia... | Open Subtitles | لأضعهم تحت رحمتك |
| Já vi os limites da tua misericórdia. | Open Subtitles | و قد رأيت حدود رحمتك |
| A tua misericórdia é infinita... | Open Subtitles | .. رحمتك لا متناهية |
| Peço a tua misericórdia e a tua piedade. | Open Subtitles | لقد رجوت رحمتك وشفقتك |
| Estou a contar com a tua misericórdia. | Open Subtitles | لقد ألقيت بنفسي تحت رحمتك هنا |
| Agradecemos a tua misericórdia, Senhor. | Open Subtitles | نشكرك يا الله على رحمتك |
| Pela tua misericórdia. | Open Subtitles | لرحمتك |