"tuas capacidades" - Traduction Portugais en Arabe

    • قدراتك
        
    • مهاراتك
        
    • امكانياتك
        
    • بمهاراتك
        
    • بمهارتك
        
    • بقدراتكِ
        
    • لمهاراتك
        
    Se procuras uma mudança a longo prazo, avalia a forma como pensas das tuas capacidades e talentos. TED إذا كنت تتطلع إلى تغييرٍ طويل الأمد، فأعِد النظر في طريقة تفكيرك في قدراتك ومواهبك.
    Eles tinham problemas muito antes dele ter as tuas capacidades. Open Subtitles كان لديهم مشاكل قبل وقت طويل من امتلاكه قدراتك
    As tuas capacidades no ringue denunciaram-te ontem à noite. Open Subtitles قدراتك في الحلبة مكنتك من النجاة ليلة أمس
    Serias difícil de substituir, tendo em conta as tuas capacidades. Open Subtitles أظن أن أستبدالك سيكون صعباً بالنظر إلى مهاراتك الكثيرة
    R2, devias saber que tenho confiança total nas tuas capacidades como piloto, desde que evites aqueles cruzadores estelares. Open Subtitles ارتو يجب ان تعلم انني لدي ثقة كاملة فى مهاراتك كطيار يمكنك ان تتجنب هذه الطوافات
    Temos que chamar o FBI ou algo assim porque isto está claramente acima das tuas capacidades de detective. Open Subtitles علينا الإتصال بالمكتب الفيدرالي أو شيء من ذلك القبيل يتضح أن هذا الأمر يفوق قدراتك كمُحقق
    Mas se tiveres uma mentalidade aberta, e achares que as tuas capacidades podem melhorar, um desafio é uma oportunidade para aprender e crescer. TED لكن إن كانت عقليتك نامية وتعتقد أن قدراتك يمكن أن تتطور، فستكون التحديات فرصة للتعلم والتطور.
    O Imperador quer-te a ti e às tuas capacidades. É por isso que os teus amigos estão a sofrer. Open Subtitles إنه أنت و قدراتك ما يريده الإمبراطور لهذا سيعانوا أصدقائك
    As tuas capacidades faziam parte de ti, mas não te definiam. Open Subtitles بالتأكيد، قدراتك كانت جزءاً منك لكنها ليست هويتك
    Interferir, ainda que com a melhor das intenções, e julgar mal as tuas capacidades, só porque confias numa engenhoca mecânica, e acabar por te magoar, seria um mau uso... das minhas competências limitadas. Open Subtitles تدخلي، حتى مع توفر حسن النية وحكمي بشكل خاطئ على قدراتك لأنك تعتمدين على أداة ميكانيكية ستؤدي إلى أذيتك
    A maneira como usaste e controlaste as tuas capacidades, mesmo estando perturbado por causa da Amanda. Ela vai ficar bem, já agora. Open Subtitles الطريقة التي تحكمت بها في نفسك و في قدراتك رغم أنك كنت قلقا بشأن أماندا ستكون بخير
    Isso quer dizer que nunca mais vais usar as tuas capacidades de novo? Open Subtitles هل يعني ذلك أنك لن تستعملي أبدا قدراتك ثانية؟
    Envolveste-te em algo que está muito acima das tuas capacidades! Open Subtitles ،قمت بتوريط نفسك في أمر هو أبعد بكثير مما وراء قدراتك هذا كل ما أستطيع إخبارك به
    Agora Jaime, se aperfeiçoares as tuas capacidades, podes tornar-te numa das armas mais poderosas alguma vez criadas. Open Subtitles واذا صقلت مهاراتك يا جيمي يمكنك ان تصبحي واحدة من أقوى الاسلحة التي طورت على مر الزمن
    Angie, as tuas capacidades para tomar decisões são muito débeis. Open Subtitles انجي لقد اظهرت مهاراتك في اتخاذ القرارات السيئه
    As crianças falarão... das tuas capacidades de combater o crime, durante várias gerações. Open Subtitles . . الأطفال سيتحدثون عن مهاراتك القتالية لأجيال
    Não recebes crédito suficiente pelas tuas capacidades de dedução. Open Subtitles أنت لا تحصل على تمويل كافي لتحسين مهاراتك الأستنتاجية
    Antes de chegarmos ao tribunal, gostaria de apelar às tuas capacidades de actriz. Open Subtitles قبل أن نصل إلى مبنى المحكمة أود أن أختبر مهاراتك كممثلة
    Se tivesses lutado abaixo das tuas capacidades, ter-te-ia feito uma bela cicatriz para não esqueceres. Open Subtitles لو قاتلت اقل ممن امكانياتك كنت سأعطيك ندبه لتذكرك
    Com as tuas capacidades, davas uma excelente agente imobiliária. Open Subtitles حسناً ، بمهاراتك الرائعة ، فسوف تكونى ممتازة فى العقارات
    És lendária pelas tuas capacidades de limpeza. Open Subtitles انت مشهورة بمهارتك الأسطورية بالتنظيف
    Bem, tens de estar em controlo das tuas capacidades. Caso contrário, não darás luta. Open Subtitles يجب أن تكوني متحكّمة بقدراتكِ العقليّة وإلّا لن يكون هنالك تحدٍّ
    Claramente, o tempo que passaste preso fez muito pelas tuas capacidades literárias, mas isto tem de acabar. Open Subtitles 4 الخزانة في وقتك بالطبع رائعة اشياء فعل الحرفية لمهاراتك للتوقف يحتاج هذا لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus