"tuas escolhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • اختياراتك
        
    • خياراتك
        
    • خياراتكِ
        
    • أختياراتك
        
    • بإختياراتكِ
        
    • قراراتكِ
        
    Não compreendo as tuas escolhas. A porcaria dos polícias andam à tua procura. Open Subtitles انا لا افهم اختياراتك.رجال الشرطة يبحثون عنك
    Estás preso numa série de jogadas determinadas pelas tuas escolhas anteriores. Open Subtitles أنت ملتزم بشكل من الحركات تم تحديدها عن طريق اختياراتك السابقة
    Tentei entender e respeitar as tuas escolhas, mas tu não me respeitas. Open Subtitles حاولت أن أفهم و أحترم خياراتك لكنك لاتحترمني
    Mas se tiveres... irás também reavaliar as tuas escolhas. Open Subtitles لكن إذا واجهته... ستجد نفسك تعيد تقييم خياراتك أيضاً...
    As tuas escolhas são, deixo-te aqui até morreres, ou desço contigo ao colo. Open Subtitles - اجل - حسناً ، خياراتكِ هيَ أن اترككِ هنا حتى تموتي أو سأحملكِ إلى الأسفل
    Achas que as tuas escolhas não te vão assombrar? Open Subtitles هل تعتقد بأن أختياراتك لن تطارك ؟
    É pena, porque adoro as tuas escolhas. Open Subtitles هذا أمرٌ محزن فأنا معجبٌ بإختياراتكِ
    És uma mulher e respeito o teu direito de fazeres as tuas escolhas, mas peço-te que me respeites o suficiente para seres honesta. Open Subtitles أنتِ امرأة راشدة وأنا احترمكِ بما فيه الكفاية لتقرير كل قراراتكِ بنفسك , لكل جُل ما أطلبه ان تحترميني وتكوني صادقة بخصوصها
    Posso nem sempre ter concordado com as tuas escolhas, David, mas sempre acreditei em ti. Open Subtitles ربما لا أكون أتفق دوماً مع اختياراتك يا ديفيد لكني لطالما آمنت بك
    Quanto as tuas escolhas, tomaste-as sozinho. Open Subtitles ولكن كما اختياراتك انت قمت بهذا من نفسك
    As tuas escolhas são embaraçosas. Open Subtitles كل اختياراتك لأعضائه تثير الإحراج.
    Apoiei as tuas escolhas, dei as boas vindas à Christie como minha hanya tavo e convenci o teu pai a aceitar o casamento. Open Subtitles لقد أيدت اختياراتك. اعتنقت كريستي كما بلدي هنية tavo وأقنعت والدك لقبول الزواج.
    Bart, eu adoro-te mas às vezes não adoro as tuas escolhas. Open Subtitles (بارت)، أنا أحبك لكن أحياناً لا أحب اختياراتك
    As tuas escolhas: a) Ir comigo ao baile. b) chorar muito para sempre. Open Subtitles :خياراتك تذهبين معي إلى الحفل الراقص- تبكين بشدة للأبد-
    Companheiro quando um tuk-tuk de Banguecoque é a tua maneira de sair de um plano, eu tenho de questionar seriamente as tuas escolhas tácticas. Open Subtitles يا رفيقي،عندما تكون سيارة "هي خطة خروجك " tuk-tuk حينها يجب عليّ أنا أُشكك في خياراتك التكتيكية
    Graças a Deus pelas tuas escolhas egoístas. Open Subtitles لشكرا للسماء على خياراتك الأنانيّة
    As tuas escolhas são tuas, não dele. Open Subtitles خياراتكِ ملكً لكِ، ليست ملكه
    As tuas escolhas têm consequências. Open Subtitles خياراتكِ لديها عواقب
    Achas que as tuas escolhas não te assombrarão? Open Subtitles هل تعتقد بأن أختياراتك ! سوف لن تطاردك ؟
    Está na hora de assumires a respon- sabilidade pelas tuas escolhas. Open Subtitles حان الوقت لتقومي بإختياراتكِ السيئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus